10.00 น. บรรดาแขกที่รับเชิญไปถึงที่ประกอบพิธี
10.00 hrs. Arrival of the guests at the ceremonial place
10.05 น. ฯพณฯ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมไปถึงแล้วจุดธูปเทียนบูชาพระรัตนตรัย
10.05 hrs. H.E. the Minister of defence and Khunying arrive and the Minister processs to light the joss-sticks.
10.10 น. ฯพณฯ อุปทูตผู้รักษาราชการแทนเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกากล่าวคำปราศรัยมอบรถจักรดีเซลและรถบรรทุกน้ำมันข้นให้แก่รัฐบาลไทย
10.10 hrs. H.E. the Charge dAffaires delivers a speech of presentation of railroad rollingstocks to the Thai Government.
10.15 น. ฯพณฯ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมกล่าวตอบ แล้วกล่าวมอบต่อไปให้ ฯพณฯ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม
10.15 hrs. Response is made by H.E. the Minister of Defence accepting the presentation and then he make a transferation to H.E. the Minister of Communications.
10.20 น. ฯพณฯ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมกล่าวตอบ
10.20 hrs. Replied by H.E. the Minister of Communications.
10.25 น. ผู้ว่าการรถไฟ เชิญ ฯพณฯ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมเจิมรถจักรดีเซล 2 คัน และรถบรรทุกน้ำมันข้น 2 หลัง และเชิญ ฯพณฯ อุปทูตผู้รักษาการแทนเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกา คล้องพวงมาลัยรถที่เจิม พร้อมกันนั้นพระสงฆ์เจริญชัยมงคลคาถา
10.25 hrs. The General Manager of the State Railway of Thailand invites the Minister of Defence to anoint the waggons and the Charge dAffaires to garland the wagons. Priests chant Blessings.
10.35 น. เสร็จพิธี
10.35 hrs. End of Religious Rite.
End of the Ceremony.
Remarks by the
Charge dAffaires of the United States
of Turnover Caremony for SLAT Locomotive
and Tank Cars
.
I am honored once again o participate in a ceremony which attests to the friendship between Thailand and the United States
The locomotives and railway cars we see before us are part of a joint program our countries have undertaken to improve the facilities which we and our SEATO allies may require in an emergency.
This contribution of railway equipment is another manifestation of United States confidence in Thailand as a staunch and valued ally. It also donates American determination to fulfill the commitments embodied in the Manila Treaty.
The main purpose of this equipment is to support the men and machines that would be required to defend Thailand in case of Communist aggression. Meanwhile, however, we hope that it will contribute to peaceful progress of the kingdom by helping the Royal State Railway to speed the distribution of the petroleum products essential to modern development.
In this spirit, I have the pleasure, on behalf of my Government, to turn over ten diesel hydraulic locomotives and one hundred petroleum tank cars to Royal Thai Government, represented by His Excellency the Deputy Prime Minister and Minister of Defense, Genneral Thanom Kittikhachorn.
(คำแปล)
Remarks by
His Excellency the Deputy Prime Minister and Minister of Defence
at the Transfer Caremony of Railroad Rolling Stocks to Thailand
by the Government of the United States of America
9 September 1963
I have the great pleasure and honour to take part in a ceremony so important to the friendship between Thailand and the United States, and to the mutual cooperation among the SEATO member countries. T personally wish to say that it is always a happy moment for me to be present at any ceremony which shows that all over allies nations of the Free World are united in the common ideal.
I do agree with you that the mutual effort between our two countries which bears fruits before our eyes is only part of our joint programme. Yet there are innumerable things that we are endeavouring to develop, so as to increase the facilities essential for our mutual defence in time of emergency.
Despite being a small nation, Thailand, as a SEATO member country, have a firm confidence in the great bebefits of collective defence, and is invariably willing to cooperate with SEATO to the full extent of our ability. These locomotives and tank cars will undoubtedly increase the capability of the Royal State Railway in providing more efficient transport services for SEATO forces during emergency.
Any how, in time of peace, these rail equipments Thailand has received from the United States will be of great importance to our national economic development. the Government of Thailand therefore gratefully appreciates the United States assistance in this matter.
Meanwhile, Thailand will ensure the proper maintenance of these equipments, so that they will always be in a state of readiness for use by SEATO forces when the need arises.
On behalf of the Government of Thailand, I therefore accept the ten locomotives and one hundred tank cars and, at the same time, express our sincerest thanks to the United States Government.
I now take this opportunity to turn these locomotives and tank cars over to His Excellency the Minister of Communications, so that the Royal State Railway may employ them under the Agreement for Strengthening of Logistic Facilities within Thailand.
Last edited by black_express on 20/07/2010 9:19 pm; edited 3 times in total
(คำแปล)
Remarks by H.E. the Minister of Communications of Thailand
at Turnover Caremony for Diesel Hydraulic Locomotive and Tank Cars
from the Government of the United States of America
..
Excellencies, Ladies, and Gentlemen
It is my great pleasure to have the honour of participating in this ceremony at which the Government of Thailand is taking over as a gift from the Government of the United States of America ten diesel hydraulic locomotives and one hundred tank cars. I wish to avail myself of this opportunity in assuring that the Government of Thailand will take every good care to keep these locomotives and tank cars well maintained and to utilise them to the best advantage of Thailand and our SEATO allies, thus conforming in all respect to the noble and kind intention of the donor, i.e. the Government of the United States of America.
In complete agreement with the remarks made by H.E. the Minister of Defence, I have to reiterate that the Government and the people of Thailand are constantly aware of and deeply appreciate the very warm friendship and good wishes extended to them by the United States of America and her people.
This additional gift from U.S.A. will, no doubt, enhance this feeling of obligation which will be forever implanted within our hearts, for not only will this gift strengthen us with such railway equipment to support the men and machines that would be required to defend Thailand in case of Communist aggression, but will also help the Ministry of Communications an the State Railway of Thailand to a considerable degree in their joint efforts toward the peaceful progress of the Kingdom, particularly in enabling our railway to make another important step forward to effectively meet the needs of the people as the major artery of transport in the economic structure of the nation.
Now, on behalf of the Ministry of Communications and the State Railway of Thailand, I thankfully take over ten diesel hydraulic locomotives and one hundred tank cars from H.E. the Minister of Defence and the Government of the United States of America.
Last edited by black_express on 20/07/2010 9:22 pm; edited 1 time in total
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum