Ads Service

Main Menu

 
icon_home.gif Homepage
icon_community.gif Members Zone
· ข้อมูลส่วนตัว
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก ข่าวสารส่วนตัว
· บริการเว็บเมล์
· กระดานข่าว
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก กระดานฝากข้อความ
· รถไฟไทยแกลลอรี่
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก รายนามสมาชิก
· แบบสำรวจ
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก สมุดเยี่ยม
· เกี่ยวกับสมาชิก
favoritos.gif News & Stories
· เรื่องทั้งหมด
· เนื้อหาสาระ
· เรื่องสำหรับพิมพ์
· ยอดฮิตติดอันดับ
· ค้นหาข่าวสาร
· ค้นหากระทู้เก่า
nuke.gif Contents
· กำหนดเวลาเดินรถ
· ประเภทขบวนรถโดยสาร
· ข้อมูลเส้นทางรถไฟ
· แผนที่เส้นทางรถไฟ
· อัตราค่าโดยสาร
· คำนวณค่าโดยสารรถไฟ
· รูปแบบการให้บริการรถไฟ
· หมายเลขโทรศัพท์ที่สำคัญ
· ทริปท่องเที่ยวโดยรถไฟ
· ระบบติดตามขบวนรถ
som_downloads.gif Services
· Downloads
· GoogleSearch
· Hotels Booking
· FlashGames
· Wallpaper 1
· Wallpaper 2
· Wallpaper 3
· Wallpaper 4
icon_members.gif Information
· เกี่ยวกับเรา
· นโยบายความเป็นส่วนตัว
· แผนผังเว็บไซต์ฯ
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก ส่งข้อแนะนำติชม
· ติดต่อลงโฆษณา
· แนะนำและบอกต่อ
· สถิติทั้งหมด
· สำหรับผู้ดูแลระบบ
 

Sponsors

 

Rotfaithai.Com

 

Visitors

 


มีผู้เข้าเยี่ยมชม
สมาชิก:311322
ทั่วไป:13283673
ทั้งหมด:13594995
คน ตั้งแต่
01-08-2004
 


Rotfaithai.Com :: View topic - การสร้างทางรถไฟเชื่อมกับเพื่อนบ้านของจีนแผ่นดินใหญ่
 Forum FAQForum FAQ   SearchSearch   UsergroupsUsergroups   ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

การสร้างทางรถไฟเชื่อมกับเพื่อนบ้านของจีนแผ่นดินใหญ่
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 136, 137, 138  Next
 
Reply to topic    Rotfaithai.Com Forum Index -> เกี่ยวกับรถไฟต่างประเทศ
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 21/04/2024 5:35 pm    Post subject: Reply with quote

หลายฝ่ายห่วงเขื่อนกั้นน้ำโขงในลาวกระทบเมืองมรดกโลกหลวงพระบาง
ผู้จัดการออนไลน์ 21 เม.ย. 2567 14:19

ชาวประมงล่องเรือจับปลาในแม่น้ำโขงบริเวณพื้นที่ก่อสร้างเขื่อนหลวงพระบาง.

เอพี - ลาว ประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลและไม่มีชายหาดที่มีชื่อเสียงช่วยดึงดูดนักท่องเที่ยวเช่นประเทศเพื่อนบ้าน แต่ประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้แห่งนี้เต็มไปด้วยความงามอันบริสุทธิ์ของภูเขาและแม่น้ำ และสถานที่ทางประวัติศาสตร์ต่างๆ ที่ช่วยดึงดูดผู้คนให้มาเยี่ยมเยือน

จุดหมายปลายทางที่โดดเด่นที่สุดของลาวคือเมืองหลวงพระบาง แหล่งมรดกโลกของยูเนสโก ที่ทุกองค์ประกอบผสมผสานรวมกันระหว่างสถาปัตยกรรมทางประวัติศาสตร์ของลาวและเจ้าอาณานิคมฝรั่งเศส บนแผ่นดินที่โอบล้อมด้วยแม่น้ำ และเป็นจุดที่แม่น้ำโขงและแม่น้ำคานไหลมาบรรจบกัน

แต่โครงการเขื่อนมูลค่าหลายพันล้านดอลลาร์ที่อยู่ระหว่างการก่อสร้างในแม่น้ำโขง ประมาณ 25 กิโลเมตรทางด้านเหนือน้ำของเมืองหลวงพระบาง ได้ก่อให้เกิดความวิตกกังวลว่าเขื่อนดังกล่าวอาจส่งผลให้เมืองนี้สูญเสียสถานะมรดกโลก และเกิดคำถามในวงกว้างเกี่ยวกับแผนการอันทะเยอทะยานของรัฐบาลลาวในการสร้างเขื่อนหลายแห่งทั่วแม่น้ำโขงว่าจะส่งผลอย่างไรต่อแม่น้ำสายสำคัญของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

“เมื่อเขื่อนหลวงพระบางสร้างเสร็จ แม่น้ำจะไหลลงสู่แหล่งน้ำที่ตายแล้ว” ไบรอัน อายเลอร์ ผู้อำนวยการโครงการเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และโครงการพลังงานน้ำและความยั่งยืนของศูนย์สติมสัน (Stimson Center)ในกรุงวอชิงตัน กล่าว

“ผู้คนที่กำลังไปหลวงพระบางในฐานะนักท่องเที่ยวเพื่อชมแม่น้ำโขงอันยิ่งใหญ่ และดูว่าคนลาวมีวิถีเช่นไรกับแม่น้ำ ปฏิสัมพันธ์เหล่านั้นจะหมดไป การตกปลา การล่องเรือ และการค้าขายในท้องถิ่นที่มีความหมายของชาวบ้านบนเรือลำเล็กทั้งหมดจะสิ้นสุดลง” อายเลอร์ กล่าว

เขื่อนกำลังสร้างขึ้นใกล้กับแนวรอยเลื่อนที่ยังมีพลัง และแม้ว่าการศึกษาการออกแบบจะสรุปได้ว่าเขื่อนสามารถทนต่อแผ่นดินไหวได้ แต่ชาวบ้านในพื้นที่ก็มีความกังวล

สม โพน อายุ 38 ปี ประกอบอาชีพให้บริการเรือนำเที่ยวและเป็นชาวหลวงพระบางตั้งแต่เกิด ความทรงจำของเขาเกี่ยวกับเหตุการณ์เขื่อนแตกในปี 2561 ที่ทำให้มีผู้เสียชีวิตหลายสิบคนและอีกหลายพันคนต้องพลัดถิ่นซึ่งทางการระบุว่ามีสาเหตุจากการก่อสร้างไม่ได้มาตรฐาน ยังคงชัดเจนเหมือนเพิ่งเกิดขึ้นไม่นานนี้

“มีคนเสียชีวิตเยอะมาก” สม โพน กล่าว

แม้เมืองหลวงพระบางยังไม่ได้อยู่ในรายชื่อแหล่งมรดกโลกที่ตกอยู่ในภาวะอันตราย แต่ยูเนสโกได้ระบุข้อกังวลหลายประการ ที่รวมถึงการปกป้องสิ่งปลูกสร้างทางประวัติศาสตร์ ผลกระทบของโครงการเขื่อนต่อพื้นที่ชุ่มน้ำที่ได้รับความคุ้มครองและริมฝั่งแม่น้ำของเมือง และกำลังรอรายงานตอบกลับจากลาว

“การศึกษาก่อนหน้านี้ที่ดำเนินการโดยทางการลาวยังไม่ได้ระบุว่าโครงการนี้มีผลกระทบเชิงลบหรือไม่” ยูเนสโกตอบคำถามจากสำนักข่าว และว่าประเด็นดังกล่าวจะมีการหารือโดยยูเนสโกในเดือน ก.ค. ระหว่างการประชุมที่กรุงนิวเดลี แต่ในระหว่างนี้การก่อสร้างยังคงดำเนินต่อไป

กิจกรรมมากมายกำลังเกิดขึ้นในพื้นที่ก่อสร้างเขื่อน รถขุดดินจากเนินเขาริมแม่น้ำ รถบรรทุกอีกหลายคันถมหินจำนวนมากลงในแม่น้ำเพื่อสร้างฐานของเขื่อน จากจุดที่ตั้งเขื่อนสามารถมองเห็นถ้ำปากอู ที่เป็นที่ประดิษฐานพระพุทธรูปหลายร้อยองค์ และเป็นแหล่งท่องเที่ยวยอดนิยมสำหรับนักท่องเที่ยวที่มาเยือนหลวงพระบาง

เมื่อโครงการเสร็จสิ้น คาดว่าจะต้องอพยพผู้คนมากกว่า 500 ครอบครัว และส่งผลกระทบต่อหมู่บ้าน 20 แห่ง

เมืองหลวงพระบางตั้งอยู่ท่ามกลางภูเขาทางตอนเหนือของลาว มีสถานะเป็นเมืองหลวงในช่วงศตวรรษที่ 14 ถึงศตวรรษที่ 16 ก่อนจะย้ายเมืองหลวงไปยังเวียงจันทน์

ศูนย์กลางทางประวัติศาสตร์ของประเทศแห่งนี้มีวัดตั้งอยู่เป็นจำนวนมาก พระราชวังเก่า สิ่งปลูกสร้างจากยุคอาณานิคมฝรั่งเศส และพระธาตุบนยอดเขาที่มีรอยพระพุทธบาทประดิษฐานอยู่ น้ำตกงดงามหลายแห่งห่างจากตัวเมืองที่ใช้เวลาขับรถไปไม่นาน

ตลาดกลางคืนเต็มไปด้วยแผงขายงานหัตถกรรมดั้งเดิม ตลอดจนเครื่องประดับเล็กๆ น้อยๆ ที่ทำจากเศษระเบิดอเมริกันหลายล้านลูกที่ทิ้งลงมาในประเทศช่วงสงครามเวียดนาม นอกจากนี้ ยังมีตลาดเช้าที่บรรดาพ่อค้าแม่ค้านำผักผลไม้ เครื่องเทศ ปลา และอาหารท้องถิ่นมาวางขายมากมาย

นักท่องเที่ยวจำนวนมากเดินทางมาทางเรือหรือรถไฟบนระบบรถไฟความเร็วสูง ที่สร้างขึ้นด้วยทุนจากจีนที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางของจีนที่เชื่อมนครหลวงเวียงจันทน์กับเมืองคุนหมิง

เมืองได้รับการเสนอชื่อเป็นมรดกโลกของยูเนสโกในปี 2538 เนื่องจากความเฉพาะตัวของภูมิทัศน์เมืองที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้เป็นอย่างดี ผสมผสานกับพื้นที่ธรรมชาติที่ตั้งอยู่ในใจกลางเมือง ตามริมฝั่งแม่น้ำ และพื้นที่ชุ่มน้ำ

เขื่อนหลวงพระบางเป็นหนึ่งใน 9 โครงการเขื่อนที่ลาววางแผนสร้างขึ้นในแม่น้ำโขง จากเดิมที่มีอยู่ 2 แห่งแล้ว และยังสร้างเขื่อนอีกหลายสิบแห่งบนลำน้ำสาขาของแม่น้ำโขง ที่ดำเนินไปอย่างรวดเร็วในช่วง 12 ปีที่ผ่านมา ที่เป็นส่วนหนึ่งของแผนการของรัฐบาลที่จะทำให้ประเทศนี้เป็นแบตเตอรี่ของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จากการจัดหาไฟฟ้าให้ประเทศเพื่อนบ้าน

ลาวพึ่งพาเงินทุนจากต่างประเทศอย่างมาก โดยหลักมาจากจีนและไทยสำหรับการก่อสร้าง ที่เป็นเหตุผลส่วนหนึ่งที่ทำให้ลาวในตอนนี้เป็นหนี้จีนก้อนโตและกำลังพยายามจะชำระคืน

“เมื่อเราคิดถึงโครงการแบตเตอรี่แห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ของลาว นั่นก็คือลาวที่เปิดประตูกว้างรับนักลงทุนต่างชาติให้เข้ามาสร้างเขื่อน” อายเลอร์ ที่ยังเป็นผู้นำร่วมของโครงการติดตามเขื่อนแม่น้ำโขงของศูนย์สติมสัน กล่าว

การอนุมัติโครงการเขื่อนดำเนินไปอย่างรวดเร็ว ที่มักไม่คำนึงถึงผลกระทบอย่างถี่ถ้วน และไฟฟ้าส่วนใหญ่ถูกส่งออกไปยังประเทศเพื่อนบ้านของลาว อายเลอร์ระบุ

“เขื่อนนี้จะสร้างพลังงานให้ลาวไม่มากนัก แต่จะเป็นแหล่งพลังงานให้ห้างสรรพสินค้าแห่งใหม่ในกรุงเทพฯ ดังนั้นจึงมีความไม่ตรงกันของผู้ที่ได้รับผลกระทบเชิงลบและผู้ที่ได้รับประโยชน” อายเลอร์กล่าวถึงโครงการหลวงพระบาง

เขื่อนบนแม่น้ำสายหลักแห่งแรกคือเขื่อนไซยะบุรี ที่อยู่บริเวณท้ายน้ำลงมาจากเมืองหลวงพระบาง ซึ่งเริ่มดำเนินการในปี 2562 และได้ส่งผลกระทบต่อเมืองแล้ว ฟิลิป เฮิร์ช ศาสตราจารย์จากมหาวิทยาลัยซิดนีย์ กล่าว

“มันกลายเป็นเมืองริมทะเลสาบมากกว่าเมืองริมแม่น้ำแล้ว เพราะผลกระทบของเขื่อนไซยะบุรีที่อยู่ท้ายน้ำ” เฮิร์ช กล่าว

แม้ว่ามีแผนที่จะปล่อยน้ำไหลผ่านเขื่อนหลวงพระบางแห่งใหม่อย่างต่อเนื่อง ที่เรียกว่าเขื่อนแบบน้ำไหลผ่าน แต่น้ำจะขาดแคลนตะกอนมากขึ้น ซึ่งส่งผลกระทบต่อการประมงแบบดั้งเดิมและการเพาะปลูกริมฝั่งแม่น้ำ

ในรายงานที่ได้รับมอบหมายจากทางการลาว CBA บริษัทที่ปรึกษาของอังกฤษสรุปว่า ประเด็นสำคัญที่เกี่ยวข้องกับน้ำท่วมใหญ่อันเนื่องมาจากเขื่อนแตกและการเปลี่ยนแปลงระดับน้ำในแม่น้ำโขงได้รับการแก้ไขแล้ว แต่ผู้เชี่ยวชาญแผ่นดินไหวและคนอื่นๆ ยังคงมีความกังวลว่าเขื่อนกำลังถูกสร้างขึ้นใกล้กับแนวรอยเลื่อนที่มีพลัง

“เมื่อคุณมีอ่างเก็บน้ำยาว 78 กิโลเมตรและได้เพิ่มระดับน้ำราว 40 เมตร คุณจะมีกำแพงน้ำขนาดใหญ่ และหากพิจารณาถึงพื้นที่ลุ่มบางส่วนของหลวงพระบางที่อยู่ริมแม่น้ำ นั่นคือหายนะ” เฮิร์ช กล่าว

คณะกรรมาธิการแม่น้ำโขง องค์กรที่จัดตั้งขึ้นเพื่อความร่วมมือในประเด็นที่เกี่ยวข้องกับแม่น้ำของประเทศต่างๆ ที่แม่น้ำไหลผ่าน ได้แก่ กัมพูชา ลาว ไทย และเวียดนาม กล่าวว่าการตรวจสอบทางเทคนิคของโครงการแสดงให้เห็นว่าความเคลื่อนไหวของพื้นดินจากแผ่นดินไหวเมื่อไม่นานนี้อยู่ในระดับต่ำกว่าขีดจำกัดการออกแบบของเขื่อนอย่างมีนัยสำคัญ

แต่อย่างไรก็ตาม รัฐบาลลาวได้ตั้งคณะกรรมการอิสระเพื่อติดตามประเด็นความปลอดภัยของเขื่อน

แม่น้ำโขงเกื้อหนุนการทำประมงน้ำจืดที่ใหญ่ที่สุดในโลก และคณะกรรมาธิการแม่น้ำโขงยังได้ตรวจสอบผลกระทบอื่นๆ ของเขื่อนที่อาจเกิดขึ้นต่ออุทกวิทยา ตะกอน คุณภาพน้ำ ปลา และประเด็นอื่นๆ ซึ่งคณะกรรมาธิการสรุปว่าเมื่อพิจารณาร่วมกับเขื่อนอื่นๆ ที่ลาวสร้างหรือวางแผนไว้แล้ว อาจก่อให้เกิดอันตรายกับท้ายน้ำในไทย กัมพูชา และเวียดนาม ซึ่งยืนยันถึงข้อกังวลที่ประเทศเหล่านั้นส่งเสียง

“เมื่อพิจารณาแยกกัน ผลกระทบที่เป็นอันตรายข้ามพรมแดนที่อาจเกิดขึ้นจากโครงการเขื่อนไฟฟ้าหลวงพระบางอาจไม่เป็นรูปธรรม แต่เมื่อรวมเข้ากับการพัฒนาที่กำลังดำเนินอยู่และที่วางแผนไว้ก็อาจส่งผลกระทบต่อรัฐชายฝั่งแม่น้ำอื่นๆ” คณะกรรมาธิการแม่น้ำโขงกล่าว

สำหรับนักท่องเที่ยวอย่างบาร์บารา เคอร์ติ ที่มาหลวงพระบางเพื่อดูผู้คนจริงๆ วิถีชีวิตจริงๆ ของลาว เขื่อนแห่งใหม่อาจส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อความน่าดึงดูดของเมืองในฐานะจุดหมายปลายทาง

“สำหรับตัวฉันแล้วการสร้างเขื่อนนั้นเป็นปัญหา เพราะเขื่อนจะเปลี่ยนวิถีชีวิตและลักษณะที่แท้จริงของเมืองไปอย่างมาก” นักท่องเที่ยวชาวอิตาลีอายุ 46 ปี นั่งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำโขงกับเพื่อน กล่าว

“ในความคิดเห็นของฉัน เราต้องอนุรักษ์สิ่งที่สืบทอดกันมา” นักท่องเที่ยวต่างชาติ กล่าว.

https://apnews.com/article/luang-prabang-laos-unesco-world-heritage-9370038fe4d133f2388ce3cd92efb9af
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 24/04/2024 4:48 am    Post subject: Reply with quote

ทำข้อตกลงส่งออกทุเรียนไทยไปจีน รอบนี้ขนส่งด้วยรถไฟแก้ปัญหา สินค้าติดค้างด่านชายแดน
Source - ผู้จัดการรายวัน 360 องศา
Wednesday, April 24, 2024 03:37

จันทบุรี - ผู้ประกอบการส่งออกทุเรียนลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือการส่งออกและขนส่งทุเรียนไทยทางรถไฟไปประเทศจีน แก้ปัญหาสินค้าติดค้างที่ด่านชายแดน โดยขณะนี้ขนส่งทุเรียนไปแล้วกว่า 100 ตู้เน้น พร้อมย้ำเกษตรกรต้องรักษาคุณภาพทุเรียนไทยเนื่องจากประเทศจีนยังมีกำลังซื้ออีกมาก

เมื่อวันที่ 22 เมษายน ที่ผ่านมา นายมนต์สิทธิ์ ไพศาลธนวัฒน์ ผู้ว่าราชการจังหวัดจันทบุรี ร่วมเป็นสักขีพยานในพิธีลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือการส่งออกและขนส่งทุเรียนไทยทางรถไฟ ณ ห้องเย็นเกาฟง อ.ท่าใหม่ จ.จันทบุรี เพื่อขยายโอกาสทางการค้าไปสาธารณรัฐประชาชนจีน โดยเป็นการลงนามระหว่าง บริษัทเครือ เค เอ เอฟ กรุ๊ป (KAF) และ Riverking รวมทั้ง บริษัท โกลบอล มัลติโมดัล โลจิสติกส์ จำกัด (GML) โดยมีนายจิรุ ฒิ สุวรรณอาจ พาณิชย์จังหวัดจันทบุรี นางภูษณิศา ธานี หัวหน้าด่านตรวจพืชจังหวัดจันทบุรี โจว เชียวโจว ผู้จัดการบริษัท JD ซุปเปอร์มาเก็ต โจว หมิง ประธานกลุ่มบริษัทเครือ หยูเซียน และเกา อีชิน ประธานกลุ่มบริษัทเครือ เค เอ เอฟ กรุ๊ป เข้าร่วม

นายไกรยสิทธิ์ อินทรพาณิชย์ กรรมการผู้จัดการใหญ่ บริษัท โกลบอล มัลติโมดัล โลจิสติกส์ จำกัด (GML) เผยว่า บริษัท GML เป็นบริษัทในกลุ่ม ปตท. ซึ่งดำเนินธุรกิจด้านการให้บริการโลจิสติกส์แบบครบวงจร เชื่อมโยงระบบเครือข่ายขนส่งของประเทศไทยที่ครอบคลุมการขนส่งทางราง ทางทะเล ทางบก และทางอากาศ เพื่อยกระดับระบบโลจิสติกส์ของประเทศไทยให้มีประสิทธิภาพ

อีกทั้งยังเป็นการเพิ่มความสามารถในการแข่งขันของสินค้าจากประเทศไทยไปสาธารณรัฐประชาชนจีน ซึ่งเป็นตลาดส่งออกทุเรียนที่ใหญ่ที่สุดของประเทศไทย และการขนส่งทุเรียนทางรถไฟเป็นอีกหนึ่งทางเลือกที่สามารถตอบโจทย์ด้านคุณภาพ ด้านราคา ประสิทธิภาพ และความปลอดภัยในการขนส่งสินค้าเกษตรของไทยอย่างแท้จริง

เขายังบอกอีกว่า GML มีความพร้อมในการให้บริการขนส่งสินค้าเกษตรของไทยไปสาธารณรัฐประชาชนจีนในหลายเส้นทาง เช่น คุนหมิง กวางโจว ฉงซิ่ง เฉิงตู และเจิ้งโจว อีกทั้ง GML มีบริการตู้สินค้าควบคุมความเย็นที่มีประสิทธิภาพ เพื่อรองรับการขนส่งสินค้าเกษตรให้ลูกค้ากว่า 1,000 ตู้ และตั้งแต่เริ่มฤดูกาลปีนี้ GML ได้ขนส่งทุเรียนไปแล้วกว่า 100 ตู้

ขณะที่ มร.เกา อีชิน ประธานกลุ่มบริษัทเครือ เค เอ เอฟ กรุ๊ป เผยว่า บริษัทเครือ เค เอ เอฟ กรุ๊ป ได้ลงนามความร่วมมือการส่งออกและขนส่งทุเรียนไทยทางรถไฟกับ กลุ่มบริษัท GML โดยได้ลงนามความร่วมมือกับบริษัท JD ซุปเปอร์มาเก็ต ซึ่งเป็นบริษัทค้าผลไม้เจ้าใหญ่ของประเทศจีน และยังเป็นเอเยนต์ จำหน่ายผลไม้ให้กับซูเปอร์มาร์เกตทั่วประเทศอีกด้วย

โดยการร่วมมือในครั้งนี้จะทำให้ทุเรียนของกลุ่มเครือ เค เอ เอฟ กรุ๊ป ไปได้ดี ไปได้ไกลกว่าเดิม ทั้งผลไม้สด ผลไม้แช่แข็ง

"ประเทศจีนยังมีความต้องการทุเรียนคุณภาพจากไทยอีกจำนวนมาก โดยการส่งออกนี้ยังราบรื่นไม่มีปัญหา และยังดีอีกด้วย รวมทั้งปีนี้มีการขนส่งทางราง หรือรถไฟเข้าช่วยในการขนสินค้า ซึ่งจะทำให้เกิดความสะดวกและรวดเร็ว ส่งผลให้ราคาดีตามไปด้วย พร้อมฝากไปยังเกษตรกรให้ช่วยกันรักษาคุณภาพทุเรียนไทย เพราะประเทศจีนยังมีกำลังซื้ออีกจำนวนมาก" เกา อีชิน ประธานกลุ่มบริษัทเครือ เค เอ เอฟ กรุ๊ป กล่าว.

ที่มา: นสพ.ผู้จัดการรายวัน 360 องศา ฉบับวันที่ 24 เม.ย. 2567


Chanthaburi Durian Exporters Expand Trade with China through Rail Transport

Chanthaburi, Thailand – Durian exporters in Chanthaburi Province have signed a significant agreement to enhance the export of Thai durian to China via rail transportation. This solution addresses the long-standing problem of delayed shipments at border checkpoints. The agreement, witnessed by Chanthaburi Governor Monsit Phaisalthanawat, emphasizes the importance of maintaining high-quality durian standards, as China remains a major buyer of the fruit.

The memorandum of understanding was signed between the KAF Group (KAF), Riverking, and Global Multimodal Logistics Co., Ltd. (GML). Key figures in attendance included representatives from the Chanthaburi Provincial Commercial Office, the Chanthaburi Provincial Plant Inspection Station, along with executives from JD Supermarket, the Yuxian Group of Companies, and the KAF Group of Companies.

Mr. Kraiyasit Inthaphanit, Managing Director of GML (a subsidiary of the PTT Group), explained that rail transport offers a reliable and efficient alternative for exporting Thai durian to China. The company plays a vital role in connecting Thailand's transportation networks by rail, sea, land, and air. GML has already transported over 100 containers of durian this season and is equipped to handle over 1,000 containers for major Chinese cities such as Kunming, Guangzhou, Chongqing, Chengdu, and Zhengzhou.

Mr. Gao Eishin, Chairman of the KAF Group, expressed confidence in the new agreement facilitating greater market access for both fresh and frozen Thai durian. He believes the partnership with GML and JD Supermarket, a leading Chinese fruit distributor, will enable KAF to significantly expand its footprint in China.

"China continues to have a strong appetite for quality Thai durian. This new export channel, particularly the rail transport option, enhances our logistical capabilities,” said Mr. Gao Eishin. "We urge Thai farmers to maintain the excellent quality of their durian to meet China's high demand."

Source: Daily Manager 360 Degree newspaper, issue dated 24 April 2024
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Wisarut
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 27/03/2006
Posts: 42784
Location: NECTEC

PostPosted: 24/04/2024 11:09 am    Post subject: Reply with quote

Mongwin wrote:
ทำข้อตกลงส่งออกทุเรียนไทยไปจีน รอบนี้ขนส่งด้วยรถไฟแก้ปัญหา สินค้าติดค้างด่านชายแดน
Source - ผู้จัดการรายวัน 360 องศา
วันพุธ ที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2567 เวลา 03:37 น.
Source: Daily Manager 360 Degree newspaper, issue dated 24 April 2024


ลิงก์มาแล้วครับ
ผู้ประกอบการส่งออกทุเรียนลงนามความร่วมมือส่งออกและขนส่งทุเรียนไทยทางรถไฟไปจีน แก้ปัญหา​สินค้าติดค้างด่านชายแดน
โดย: ผู้จัดการออนไลน์
เผยแพร่: วันอังคาร ที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2567 เวลา 13:06 น.
ปรับปรุง: วันอังคาร ที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2567 เวลา 16:10 น.


จันทบุรี ​- ผู้ประกอบการส่งออกทุเรียนลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือการส่งออกและขนส่งทุเรียนไทยทางรถไฟไปประเทศจีน แก้ปัญหาสินค้าติดค้างที่ด่านชายแดน เน้นย้ำเกษตรกรต้องรักษาคุณภาพทุเรียนไทยเนื่องจากประเทศจีนยังมีกำลังซื้ออีกมาก
https://mgronline.com/local/detail/9670000035076
Back to top
View user's profile Send private message
Wisarut
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 27/03/2006
Posts: 42784
Location: NECTEC

PostPosted: 24/04/2024 4:24 pm    Post subject: Reply with quote

🇨🇳 🇱🇦 The tourist train will serve as a platform for tourism interaction and exchanges between Guizhou and Southeast Asia, thereby promoting the high-quality development of Guizhou's tourism industry.
The carriages of the train are equipped with shower rooms and mobile charging facilities. Additionally, the entertainment carriages offer a range of services such as karaoke, cafés and bars.
Tourists from Guizhou are allowed to reserve their tickets for this eight-day trip through local travel agencies or online platforms. During the trip, tourists will visit several places in Laos, including Vientiane, the country's biggest city; Vang Vieng, a paradise for outdoor sports; Luang Phabang, the city of cultural heritages; and Kwang Si Waterfall, the country's famous waterfall.
https://www.facebook.com/official.seasia/posts/955308939928126
Back to top
View user's profile Send private message
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 24/04/2024 8:12 pm    Post subject: Reply with quote

รถไฟเชื่อมต่อเวียงจันทน์ มณฑลกุ้ยโจวของจีน
VNA วันพุธที่ 24 เมษายน 2567 16:52

รถไฟท่องเที่ยวกุ้ยหยาง-ลาวจะเปิดตัวในวันที่ 8 พฤษภาคม ซึ่งถือเป็นก้าวสำคัญในการส่งเสริมการท่องเที่ยวและความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมระหว่างจีนและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

รถไฟเชื่อมต่อเวียงจันทน์ มณฑลกุ้ยโจวของจีน ฮินอัน 1

รถไฟมีสิ่งอำนวยความสะดวกที่หรูหรา เช่น ห้องอาบน้ำ สถานีชาร์จ ตัวเลือกความบันเทิง เชื่อมต่อผู้โดยสารไปยังจุดหมายปลายทางที่สวยงามตลอดการเดินทางแปดวัน (ภาพ: travelweekly-asia.com)

เวียงจันทน์ (VNA) – รถไฟท่องเที่ยวกุ้ยหยาง-ลาวจะเปิดตัวในวันที่ 8 พฤษภาคม ซึ่งถือเป็นก้าวสำคัญในการส่งเสริมการท่องเที่ยวและความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมระหว่างจีนและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

บริการรถไฟนี้จะเปิดตัวด้วยการเดินทางจากเมืองกุ้ยหยางในมณฑลกุ้ยโจวของจีนไปยังนครหลวงเวียงจันทน์ของลาว ซึ่งสัญญาว่าจะเป็นตัวเร่งการพัฒนาการท่องเที่ยวทั่วทั้งภูมิภาค

เพียบพร้อมไปด้วยสิ่งอำนวยความสะดวกที่ทันสมัย เช่น ห้องอาบน้ำ สถานีชาร์จ และตัวเลือกความบันเทิง เช่น คาราโอเกะและร้านกาแฟ รถไฟขบวนนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ผู้โดยสารได้รับประสบการณ์การเดินทางที่หรูหรา

ผู้เยี่ยมชมในกุ้ยโจวสามารถจองการท่องเที่ยวแปดวันผ่านตัวแทนการท่องเที่ยวระดับภูมิภาคหรือแพลตฟอร์มดิจิทัล กำหนดการเดินทางมีจุดจอดตามสถานที่ท่องเที่ยวสำคัญของลาว เช่น เวียงจันทน์ วังเวียง หลวงพระบาง และน้ำตกกวางสีอันยิ่งใหญ่

เพื่อรองรับนักท่องเที่ยวจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จึงจะมีการนำเสนอตัวเลือกแผนการเดินทางใหม่ที่ออกแบบมาเพื่อการสำรวจกุ้ยโจวโดยเฉพาะ

กุ้ยโจวเป็นมณฑลที่สามของจีน รองจากมณฑลยูนนานและเมืองหลวงปักกิ่งได้ให้บริการรถไฟที่เชื่อมต่อกับระบบรถไฟลาว-จีน

จากข้อมูลล่าสุดของบริษัทรถไฟลาว-จีน นับตั้งแต่เริ่มให้บริการรถไฟข้ามพรมแดนในเดือนเมษายน 2566 มีนักท่องเที่ยวประมาณ 150,000 คนจาก 87 ประเทศและดินแดน และสินค้ามากกว่า 8 ล้านตันได้รับการขนส่งข้ามพรมแดน ซึ่งมีส่วนช่วยในการส่งเสริม การท่องเที่ยวและการพัฒนาเศรษฐกิจตามแนวเส้นทางรถไฟลาว-จีน

https://en.vietnamplus.vn/rail-connects-vientiane-chinas-guizhou-province/285009.vnp
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 25/04/2024 5:10 pm    Post subject: Reply with quote

“นภินทร”ถกผู้บริหารด่าน “หูหงิ-ด่งดัง” ขอช่วยอำนวยความสะดวกส่งออกผลไม้ไทยไปจีน
Source - ผู้จัดการออนไลน์
Thursday, April 25, 2024 16:56

“นภินทร”ลงพื้นที่ติดตามการขนส่งผลไม้ผ่านด่านสากลหูหงิ และด่านรถไฟด่งดัง เวียดนาม เพื่อเตรียมการรับฤดูผลไม้ไทยที่กำลังจะออกสู่ตลาด พร้อมหารือผู้บริหารจังหวัดลางเซิน ขอช่วยดูแลและแก้ปัญหา หากมีการติดขัดช่วงส่งผลไม้ไทยไปจีน กำชับทูตพาณิชย์ติดตามสถานการณ์ที่ด่านใกล้ชิด มอนิเตอร์รถขนส่ง แจ้งเตือนผู้ประกอบการหากมีปัญหา และรีบประสานแก้ปัญหาในทันที

นายนภินทร ศรีสรรพางค์ รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงพาณิชย์ เปิดเผยถึงผลการนำคณะผู้บริหารระดับสูงของกระทรวงพาณิชย์ และภาคเอกชน เดินทางไปสำรวจสถานการณ์การขนส่งผลไม้ เส้นทางการขนส่งผลไม้ ขั้นตอนการขนส่งผลไม้ผ่านด่าน จุดขนถ่ายสินค้า ที่ด่านสากลหูหงิ และด่านรถไฟด่งดัง จังหวัดลางเซิน กรุงฮานอย สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม ว่า ได้หารือกับนายโฮ่ เตี๊ยน เถียวะ ประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดลางเซิน และผู้บริหารจังหวัดลางเซิน ถึงปัญหาที่จะเกิดขี้นในช่วงฤดูผลไม้ของไทยที่กำลังจะมาถึง และอาจจะมีปัญหาการติดขัดบริเวณหน้าด่าน จากการตรวจปล่อยรถ และการสุ่มตรวจสารปนเปื้อน บริเวณด่านของประเทศจีน ซึ่งหากล่าช้าจะทำให้เกิดความเสียหายกับผลไม้ไทยได้ ซึ่งประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดลางเซิน ยินดีให้ความร่วมมือ และจะดูแลการตรวจปล่อยรถบรรทุกของไทยจากด่านที่ตนรับผิดชอบให้เร็วที่สุด

ทั้งนี้ ปริมาณผลผลิตทุเรียนของไทย คาดว่าเฉพาะภาคตะวันออก จะมีจำนวน 7.8 แสนตัน และออกมากในช่วงเดือน พ.ค.2567 จำนวน 4.1 แสนตัน โดยไทยใช้ด่านของเวียดนามที่อยู่ในจังหวัดลางเซิน 2 ด่าน คือ ด่านทางบกหูหงิ และด่านรถไฟด่งดัง ซึ่งเป็นด่านหลักในการขนส่งผลไม้ไทยไปประเทศจีน

นายนภินทรกล่าวว่า ได้ตั้งเป้าในการขนส่งผลไม้จากไทยไปจีน ใช้เวลาไม่เกิน 24 ชั่วโมง และได้มอบหมายให้ทูตพาณิชย์ ณ กรุงฮานอย ดำเนินการแบ่งเป็น 3 ระยะ ได้แก่ ระยะสั้น ให้ดำเนินการโดยด่วน คือ ติดตามสถานการณ์ด่านชายแดนในเวียดนามและประสานหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของจังหวัดลางเซิน เพื่ออำนวยความสะดวกต่อการขนส่งผลไม้ไทยผ่านด่านไปยังจีน ให้สำนักงานส่งเสริมการค้าในต่างประเทศ (สคต.) และสถานทูต ณ กรุงฮานอย ประสานกระทรวงพาณิชย์ เพื่อรับทราบจำนวนรถผลไม้ที่จะขนส่งผ่านด่านนครพนมในแต่ละวัน เพื่อมอนิเตอร์จำนวนรถให้ผ่านด่านต่าง ๆ และประสานแจ้งหน่วยงานที่เกี่ยวข้องของจังหวัดลางเซินทราบปริมาณรถที่คาดว่าจะมาที่ด่านหูหงิในแต่ละวัน และประสานขยายเวลาทำการในด่านหูหงิและด่านโหย่วอี้กวน (จีน) จาก 8 ชั่วโมงเป็น 10 ชั่วโมง และทำการทุกวันไม่เว้นทั้งวันหยุด

ระยะกลาง ให้เตรียมการใช้ประโยชน์จากกรณีที่จีนและเวียดนามอยู่ระหว่างก่อสร้างช่องทางด่านอัจฉริยะ ที่เปิดให้บริการ 24 ชั่วโมง และใช้รถไร้คนขับ โดยคาดว่าจะแล้วเสร็จในช่วงปลายปี 2568 และติดตามกรณีที่จีนและเวียดนามอยู่ระหว่างหารือระหว่างกันเพื่อจะปิดช่องทางขนส่งพิเศษที่เส้นแบ่งเขต กิโลเมตรที่ 1088-1089 ณ ด่านเตินแทง (เวียดนาม)-ด่านผู่จ้าย (จีน) โดยให้เตรียมการหารือขอให้จีนอนุญาตให้สินค้าทุกประเภทที่ส่งออกผ่านเวียดนามไปจีนผ่านช่องทางนี้ได้ และระยะยาว จีนและเวียดนามได้หารือและมีแผนระยะยาวที่จะเปิดช่องทางผ่านด่านเป็น 14 ช่อง โดยเป็นสินค้าขาออก 7 ช่องสำหรับสินค้านำเข้า 7 ช่อง ก็ให้เตรียมความพร้อมเอาไว้

“ได้กำชับให้ทูตพาณิชย์ของไทย ที่ประจำอยู่ที่กรุงฮานอย ติดตามสถานการณ์อย่างใกล้ชิด และให้ประสานหน่วยงานของเวียดนาม อำนวยความสะดวกให้กับผลไม้ไทยเวลาผ่านด่านชายแดนเวียดนามไปยังจีน และให้ติดตามสถานการณ์การค้าชายแดน รวมถึงการปิด-เปิดด่านอย่างใกล้ชิด และแจ้งเตือนผู้ประกอบการถึงสถานการณ์หน้าด่าน รวมทั้งให้ประสานงานกับด่านศุลกากรเวียดนาม เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับผู้ประกอบการไทย หากมีปัญหาก็ให้รีบหารือกับผู้บริหารด่านของเวียดนาม เพื่อแก้ไขในทันที เพื่ออำนวยความสะดวกให้กับผลไม้ไทย”นายนภินทรกล่าว

สำหรับด่านหูหงิ เป็นด่านสำคัญที่รถขนส่งผลไม้จากไทยจะมาใช้บริการก่อนที่จะเข้าสู่ด่านโหย่วอี้กว่าน ของจีน โดยต้องติดตามสถานการณ์การขนส่งว่ามีปัญหาติดขัดที่หน้าด่านหรือไม่ เพราะใกล้จะเป็นช่วงฤดูผลไม้ของไทย และต้องใช้เส้นทางนี้ในการขนส่งสินค้าส่งออกผ่านไปจีน และด่านรถไฟด่งดัง เป็นด่านที่เชื่อมต่อไปยังด่านรถไฟผิงเสียงของจีน ห่างจากฮานอยประมาณ 171 กิโลเมตร และห่างจากด่านสากลหูหงิ ประมาณ 1 กิโลเมตร ซึ่งไทยจะใช้ด่านนี้เป็นด่านสำหรับส่งออกผลไม้ของไทยเข้าสู่ตลาดจีน ส่วนใหญ่เป็นทุเรียน โดยในแต่ละวันจะมีรถไฟ 5 ขบวนที่ส่งออกไปจีน และมี 5 ขบวนที่เข้ามาจากจีน และในช่วงฤดูผลไม้ไทยในปี 2566 ที่ผ่านมา มีสินค้าทุเรียนไทยผ่านด่านรถไฟด่งดังไปจีน ประมาณ 10-20 ตู้ต่อวัน

"Naphintorn" Seeks Cooperation for Seamless Thai Fruit Exports to China
Manager Online
Thursday, April 25, 2024, 16:56

Thai Deputy Minister of Commerce, Mr. Naphinthorn Srisanpang, visited the Hu Ngi International Checkpoint and Dong Dang Railway Checkpoint in Vietnam to discuss the upcoming Thai fruit season and strategies to streamline exports to China. He met with Mr. Ho Tien Thio, Chairman of the Lang Son Province People's Committee, and local administrators to address potential congestion issues during the peak season.

Mr. Srisanpang anticipates a substantial durian harvest in Thailand, with an estimated 780,000 tons expected in the eastern region alone. To ensure efficient transportation, Thailand primarily utilizes the Hu Ngi land checkpoint and Dong Dang Railway Checkpoint in Vietnam for exports to China.

The Deputy Minister outlined a three-phase plan aiming for a 24-hour transit time from Thailand to China. This plan includes:

Short-term: Close monitoring of Vietnamese border checkpoints, increased coordination with Lang Son Province, and tracking of fruit transport volumes.
Medium-term: Leveraging the upcoming 24-hour smart checkpoint channels and advocating for the Tan Thanh-Dan Phu checkpoint to handle all Thailand-China export goods.

Long-term: Engagement in discussions regarding a potential 14-channel border checkpoint for seamless export-import flow.

Mr. Srisanpang has tasked the Thai commercial attaché in Hanoi with closely monitoring the situation, facilitating communication and problem-solving between Thai and Vietnamese officials, and providing timely updates to Thai exporters.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 27/04/2024 7:53 am    Post subject: Reply with quote

วิกฤตทะเลแดงทำให้การขนส่งสินค้าทางรถไฟจีน-ยุโรปได้รับความสนใจมากขึ้น
China 14:44, 26-Apr-2024
CGTN

เหล่าบริษัทขนส่งสินค้าจำนวนมากหันมาใช้เครือข่ายรถไฟจีน-ยุโรป (CRE) เพื่อขนส่งสินค้าเนื่องจากวิกฤตทะเลแดงส่งผลกระทบต่อการขนส่งทางเรือระหว่างประเทศ ผู้เชี่ยวชาญมองว่าเครือข่ายรถไฟมีบทบาทสำคัญในการรักษาเสถียรภาพของห่วงโซ่อุปทานทั่วโลก

กลุ่มกบฏฮูตีในเยเมนได้โจมตีเรือพาณิชย์ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและมุ่งหน้าไปยังอิสราเอล ทำให้บริษัทขนส่งที่ต้องใช้เส้นทางเดินเรือหลักแห่งหนึ่งของโลกต้องเผชิญความเสี่ยง จนส่งผลให้ราคาการขนส่งสูงขึ้นและมีความล่าช้าอย่างมาก

รายงานล่าสุดจาก Fitch Ratings ระบุว่าความจุของเครือข่ายรถไฟ CRE เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญเมื่อเทียบกับช่วงก่อนวิกฤต ผู้บริหารจากบริษัทรับส่งสินค้าในเมืองเจิ้งโจวสังเกตเห็นการสอบถามเกี่ยวกับบริการรถไฟขนส่งสินค้าจีน-ยุโรปสูงขึ้นมากตั้งแต่ต้นปีนี้

บริการรถไฟขนส่งสินค้าจีน-ยุโรปใช้เวลา 12-18 วันในการเดินทางจากเมืองต่างๆ ในจีนไปยังยุโรป โดยคิดค่าบริการประมาณ $6,500 ต่อตู้คอนเทนเนอร์

บริษัทโลจิสติกส์รายใหญ่ เช่น DHL และ Kuehne+Nagel ได้แสดงความสนใจในเส้นทางรถไฟจีน-ยุโรปเส้นทางใหม่ที่มีการขนส่งทางทะเลร่วมด้วย โดยเส้นทางนี้จะข้ามทะเลแคสเปียนและทะเลดำ ผ่านประเทศต่างๆ เช่น คาซัคสถานและจอร์เจีย ก่อนไปถึงประเทศในยุโรป

ทูตจีนประจำสหภาพยุโรประบุว่าร้อยละ 90 ของตู้คอนเทนเนอร์สินค้าจากจีนต้องเปลี่ยนเส้นทางเพื่อหลีกเลี่ยงวิกฤติทะเลแดง ซึ่งส่งผลให้ระยะเวลาในการขนส่งเพิ่มขึ้น 12 วันเป็นอย่างต่ำ ภายใต้สถานการณ์เช่นนี้ หลายบริษัทเริ่มพิจารณาใช้บริการรถไฟ CRE

ผู้เชี่ยวชาญระบุว่าการขนส่งสินค้าทางรถไฟจีน-ยุโรปคือตัวช่วยที่มีความสำคัญในการรักษาเสถียรภาพของห่วงโซ่อุปทานสากลท่ามกลางวิกฤตทะเลแดง และคาดการณ์ว่าเครือข่ายรถไฟแห่งนี้จะมีบทบาทอย่างมากในอนาคต

ภายในสิ้นเดือนกุมภาพันธ์ 2567 เครือข่ายรถไฟจีน-ยุโรปได้ขยายไปยัง 219 เมืองใน 25 ประเทศทั่วยุโรป

https://news.cgtn.com/news/2024-04-26/Red-Sea-crisis-puts-China-Europe-freight-rail-in-spotlight-1t6VNmlET8A/p.html
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Wisarut
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 27/03/2006
Posts: 42784
Location: NECTEC

PostPosted: 28/04/2024 11:33 pm    Post subject: Reply with quote

Durian train across Friendship Bridge to Tha Nalaeng before transshipping to Lao - China train

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1477419103160327&id=100026767552460
Back to top
View user's profile Send private message
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 29/04/2024 7:21 am    Post subject: Reply with quote

ไทย-สิบสองปันนา ยกระดับการค้า-ท่องเที่ยว
วันจันทร์ ที่ 29 เมษายน พ.ศ. 2567, 06.00 น.

นายภูมิธรรม เวชยชัย รองนายกรัฐมนตรีและ รมว.พาณิชย์ เปิดเผยภายหลังนำคณะผู้บริหารกระทรวงพาณิชย์ เดินทางมาปฏิบัติราชการที่สาธารณรัฐประชาชนจีน และสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว ระหว่างวันที่ 27-29 เมษายน 2567 โดยได้เข้าหารือกับนายตาว เหวิน (Mr.Dao Wen)ผู้ว่าการเขตปกครองตนเองสิบสองปันนา มณฑลยูนนาน และคณะ ที่ห้องประชุมโรงแรม Mekong River Jing Land Hotelสิบสองปันนา มณฑลยูนนาน สาธารณรัฐประชาชนจีน (ช่วงค่ำวันที่ 27 เมษายน 2567)

นายภูมิธรรม กล่าวว่าการนำคณะเดินทางมาที่สิบสองปันนา เนื่องจากเป็นเขตปกครองตนเองที่อยู่ทางตอนใต้ของมณฑลยูนนานของจีน และอยู่ใกล้ไทยมากที่สุด มีความสำคัญในการนำเข้า-ส่งออกสินค้า อาทิ พืชผัก ผลไม้สด ผลไม้แช่แข็งผลไม้แปรรูป เครื่องเทศ และสินค้าอุปโภค-บริโภคต่างๆ ซึ่งท่านนายกฯ มีความเป็นห่วงพี่น้องชาวสวน เรื่องปัญหาอุปสรรคที่อาจจะเกิดขึ้นได้ในในช่วงที่ผลผลิตออกสู่ตลาดมากในช่วงฤดูกาลผลไม้ที่จะถึงนี้

ทั้งนี้ได้หารือกับท่านผู้ว่าการเขตปกครองตนเองสิบสองปันนา อยากให้เพิ่มตู้คอนเทนเนอร์ให้เพียงพอต่อความต้องการในช่วงฤดูผลไม้ที่จะถึงนี้และความต้องการที่ไทยจะส่งออกโคมีชีวิตไปยังจีน โดยขอให้ช่วยผลักดันการเจรจาเพื่อจัดทำพื้นที่เขตปลอดโรคให้ประสบความสำเร็จ ซึ่งขณะนี้ทั้งฝ่ายไทยและสำนักงานศุลกากรแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน (General Administration of Customs of China : GACC) อยู่ระหว่างการทำงานร่วมกัน

และได้หารือถึงการขนส่งสินค้าจากด่านท่าเรือเชียงแสน ผ่านแม่น้ำโขงไปยังท่าเรือกวนเหล่ยของจีน ขอให้สิบสองปันนาเตรียมความพร้อมในการจัดสถานที่ทำโรงชำแหละเนื้อโคมีชีวิตเพื่อรองรับการนำเข้าจากไทย ถ้าสำเร็จจะเป็นประโยชน์ร่วมกันทั้งสองฝ่าย ลดต้นทุนการขนส่งและสะดวกรวดเร็วขึ้น โดยท่านผู้ว่าฯได้แจ้งว่ากำลังปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานเส้นทางนี้ให้มีศักยภาพรองรับการค้าในอนาคต ทั้งนี้ตนได้สั่งการให้กรมการค้าต่างประเทศและคณะที่ปรึกษาติดตามความคืบหน้าอย่างใกล้ชิด

นอกจากนี้ทางผู้ว่าการเขตปกครองตนเองสิบสองปันนา ได้ขอให้ฝ่ายไทยให้การสนับสนุนการเปิดเส้นทางการบิน สิบสองปันนา-กรุงเทพฯ ซึ่งขณะนี้ได้มีเส้นทางบินตรง เชียงใหม่-สิบสองปันนาแล้ววันละ 1 ไฟลท์ หากเปิดเส้นทางการบินเพิ่มจะเป็นประโยชน์ต่อการเดินทางท่องเที่ยว และช่วยเพิ่มมูลค่าการค้าระหว่างสองประเทศได้ ซึ่งตนได้รับเรื่องไว้นายภูมิธรรม ระบุเพิ่มเติมว่า จากนี้ตนจะเดินทางไปเยี่ยมชมด่านโม่ฮาน(จีน) และด่านบ่อเต็น (ลาว)เพื่อเจรจาเรื่องการขอให้เพิ่มเวลาทำงานที่หน้าด่านลดการแออัดในการขนส่งสินค้า และจะไปที่ด่านรถไฟโม่ฮาน เพื่อรับฟังข้อมูลสถานการณ์การขนส่งสินค้าผ่านด่านรถไฟโม่ฮาน และวิธีการตรวจปล่อยผลไม้ไทยด้วย

สิบสองปันนา เป็น 1 ใน 16 เขตปกครองตนเองที่ตั้งอยู่ทางใต้สุดของมณฑลยูนนาน ในปี 2566มูลค่าการค้าระหว่างจีนและไทยประมาณ 126,280 ล้านดอลลาร์สหรัฐ โดยการค้าระหว่างเขตฯสิบสองปันนากับไทย ราว 7,667 ล้านดอลลาร์สหรัฐ ซึ่งมณฑลยูนนานเป็นมณฑลที่มีขนาดใหญ่เป็นอันดับ 8ของจีน ตั้งอยู่ทางภาคตะวันตกเฉียงใต้ของจีน เป็นมณฑลที่ไม่มีทางออกทะเล แต่มีพรมแดนติดกับเมียนมา เวียดนาม และ สปป.ลาว จึงมีความโดดเด่นด้านการค้าชายแดน และตั้งอยู่ใกล้ไทยมากที่สุด โดยใช้เส้นทางถนน R3A ซึ่งการส่งเสริมการค้ากับมณฑลยูนนานจะมีความสำคัญอย่างสูงต่อการเชื่อมโยงการค้า การคมนาคม ทั้งทางบก อากาศ และทางเรือในการขนส่งสินค้าระหว่างประเทศ


Thai-Xishuangbanna Raise the Level of Trade-Tourism
Monday, April 29, 2024, 6:00 a.m.

Bangkok, Thailand – Mr. Phumtham Wechayachai, Deputy Prime Minister and Minister of Commerce, revealed that after leading a delegation of Ministry of Commerce executives on an official visit to the People's Republic of China and the Lao People's Democratic Republic between April 27-29, 2024, important discussions were held with Mr. Dao Wen, Governor of the Xishuangbanna Autonomous Region, Yunnan Province. The meeting took place at the Mekong River Jing Land Hotel meeting room, Xishuangbanna, Yunnan Province, People's Republic of China, on the evening of April 27, 2024.

Mr. Phumtham emphasized the importance of the visit to Xishuangbanna, an autonomous region in southern China's Yunnan province with close proximity to Thailand. The region plays a crucial role in the import and export of agricultural products such as vegetables, fresh and frozen fruits, processed fruits, spices, and various consumer goods. The Prime Minister has expressed concern about potential challenges Thai farmers may face during the upcoming fruit season when produce volume is high.

Discussions with the Governor of the Xishuangbanna Autonomous Region addressed these concerns. The Thai delegation requested an increase in the number of shipping containers to accommodate the anticipated demand during the fruit season. Additionally, Thailand raised the issue of exporting live cattle to China and sought assistance in expediting negotiations to establish disease-free zones for successful trade. Both Thai officials and the General Administration of Customs of China (GACC) are currently collaborating on this initiative.

The discussion also focused on facilitating the transportation of goods from Thailand's Chiang Saen port checkpoint through the Mekong River to the Chinese port of Guanlei. The Xishuangbanna governor was asked to assist in preparing a suitable location for a live cattle slaughterhouse to support imports from Thailand. A successful outcome would bring mutual benefits to both countries by reducing transportation costs and increasing convenience and efficiency. The governor noted that infrastructure improvements along this route are underway to support future trade expansion plans. The Thai Department of Foreign Trade and its advisory committee have been instructed to closely monitor progress.

In addition, the Governor of the Xishuangbanna Autonomous Region requested Thailand's support in opening a Xishuangbanna-Bangkok flight route. Currently, a direct flight between Chiang Mai and Xishuangbanna operates once daily. Expanding flight options would boost tourism and further increase trade value between the two countries. Mr. Phumtham has committed to follow up on this request.

Following the meeting, Mr. Phumtham will visit the Mohan (China) and Boten (Laos) checkpoints to negotiate extended operating hours. This aims to reduce congestion in goods shipments. He will also visit the Mohan Railway Checkpoint to assess the status of freight transport and discuss procedures for inspecting and releasing Thai fruits.

Background Information

◙ Xishuangbanna is one of 16 autonomous regions located in the southern tip of Yunnan Province.
◙ In 2023, the estimated trade value between China and Thailand was 126.28 billion US dollars.
◙ Trade between the Xishuangbanna District and Thailand is approximately 7,667 million US dollars.
◙ Yunnan Province, the 8th largest province in China, is located in the southwestern region and borders Myanmar, Vietnam, and Laos PDR, making it a hub for border trade.
◙ Promoting trade with Yunnan Province benefits Thailand by linking trade and transportation via land, air, and sea for international shipping.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44777
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 29/04/2024 8:17 am    Post subject: Reply with quote

ทูตไทย ประจำกรุงย่างกุ้ง เปิดใจ สภาธุรกิจไทย-เมียนมา ต้องกล้าได้-กล้าเสีย
ฐานเศรษฐกิจ
29 เม.ย. 2567 | 07:15 น.

KEY POINTS

มงคล วิศิษฏ์สตัมภ์ เอกอัครราชทูตไทย ประจำกรุงย่างกุ้ง เปิดใจต่อคณะผู้ประกอบการไทย สภาธุรกิจไทย-เมียนมา อัพเดตสถานการณ์ล่าสุด

ปลุกใจผู้ประกอบการไทย "แสงสว่างอยู่ที่ปลายอุโมงค์" แต่ต้อง "กล้าได้กล้าเสีย" ปรับตัว แม้ไม่ได้รัฐบาลใหม่ในเร็ว ๆ นี้ แต่ "นโยบายเดินตรง"

ให้ความมั่นใจ รัฐบาลไทย เป็นกลาง - ไม่แทรกแซงกิจการภายใน ยกเว้น รัฐบาลเนปิดอว์ ร้องขอ
สถานการณ์การเมืองภายในประเทศเมียนมา บริเวณเมียวดี-แม่สอดยังคงมีความไม่แน่นอน-ผันผวน อย่างไรก็ดีกองกำลังชาติพันธุ์ต่าง ๆ อยู่ระหว่างพักรบ-เจรจาต่อรอง

"มงคล วิศิษฏ์สตัมภ์" เอกอัครราชทูตไทย ประจำกรุงย่างกุ้ง เปิดใจต่อคณะผู้ประกอบการไทยกว่า 30 ชีวิต ที่เดินทางไปหาลู่ทางธุรกิจในเมืองย่างกุ้ง เมียนมา ท่ามกลางการตีข่าวความไม่เรียบร้อยตามแนวชายแดนเมียวดี-แม่สอด ช่องทางการค้าหลักระหว่างสองประเทศที่มีมูลค่าการค้าขายนับแสนล้านบาท

กิจกรรมการติดตามและศึกษาสถานการณ์โอกาสในทางธุรกิจในเมียนมา จัดโดยสภาธุรกิจไทย-เมียนมา (TMBC) ที่มี “กริช อึ้งวิฑูรสถิตย์” ประธานสภาธุรกิจไทย-เมียนมาเป็นโต้โผใหญ่ ระหว่างวันที่ 24-27 เมษายนที่ผ่านมา

มงคล วิศิษฏ์สตัมภ์ เอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงย่างกุ้ง เปิดใจต่อคณะผู้ประกอบการไทย สภาธุรกิจไทย-เมียนมา

"เอกอัครราชทูตไทย ประจำกรุงย่างกุ้ง" เริ่มต้นอัพเดตสถานการณ์เมียนมา ว่า การจะเข้าใจสถานการณ์ในเมียนมาได้นั้น ต้องมีความเข้าใจและสะสมประสบการณ์มาเป็นระยะเวลายาวนานถึงเข้าใจและรู้ว่า “มีแสงสว่างอยู่ที่ปลายอุโมงค์” ไม่ใช่สังคมที่ปิดตาย มืดทึบ ลงกลอน เอากุญแจไว้ 10 ตัว ไขออกไม่ได้ หากุญแจไม่เจอ ไม่ใช่

ความเข้าใจประเทศเพื่อนบ้าน ต้องอาศัยกำลังที่อยู่ภายในทุกภาคส่วนในการบูรณาการกันทำงานเพื่อที่จะปลดล็อกในสิ่งต่างๆ ที่เป็นปัญหาให้เป็นประโยชน์

“เราอยู่ใกล้ที่สุด อยู่ในเหตุการณ์ สวิตเซอร์แลนด์อยู่ไกลเหลือเกิน แม้กระทั่งประเทศเพื่อนบ้านในอาเซียนก็ยังไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น แต่ทุกอย่างขึ้นอยู่กับการเจรจาต่อรอง”เอกอัครราชทูตไทยประจำกรุงย่างกุ้งอัพเดตสถานการณ์ล่าสุดสด ๆ ร้อน ๆ หลังกลับสถานทูตสวิตเซอร์แลนด์เพื่ออธิบายให้เข้าใจถึงสถานการณ์เมียนมาล่าสุด

ข่าวบิดเบือน-ล่าช้า negative impact

ขณะนี้สถานการณ์ในเมียนมาเป็นที่สนใจของประชาคมโลก แต่สิ่งที่เกิดขึ้นและเป็นปัญหากับคนไทย คือ ประการแรก ข่าวบิดเบี้ยว ทุกคนเป็นผู้เชี่ยวชาญ ตาสีตาสาไม่เข้าใจแล้วไปพูดต่อ เกิดความผิดเพี้ยน negative impact รายงานข่าวสถานการณ์ล่าช้า ทำให้คนภายนอกเข้าใจผิด ภาพรถหุ้มเกราะ รถกระบะแบกปืนกล เกิดขึ้นมา 2-3 วันแล้ว แต่เพิ่งออกมาเผยแพร่

“จริง ๆ ที่เกิดขึ้นก็คือ เมื่อวันที่ 24 เมษายน 2567 ทหารเมียนมาที่หลบหนีอยู่ก็กลับไปฐานตัวเอง (275) กองกำลังพิทักษ์ชายแดน (BGF) หรือ กองกำลังแห่งชาติกะเหรี่ยง (KNA) ก็มาช่วยปัดกวาดเช็ดถูบริเวณสะพานสองไปดูตึกเสียหายที่ได้จากการทิ้งโดรนหรือการปะทะต้องทำอะไรบ้าง เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับเปิดทำการใหม่”

สิ่งที่เราอยากให้เกิดขึ้นในพื้นที่ที่เป็นหม้อข้าว อู่ข้าวอู่น้ำ ไม่ใช่เฉพาะของคนไทย แต่เป็นของชาวเมียนมาที่อยู่ฝั่งตรงข้ามด้วย การค้าขายกับประเทศเพื่อนบ้าน Border gate ต้องมีความสงบเรียบร้อย ไม่ใช่กระสุนมาแล้ว หรือแค่มีกองกำลังมาลาดตระเวนเพิ่มขึ้นผิดปกติ กลิ่นไม่ดี ทำให้เกิดสถานการณ์ที่ไม่น่าไว้วางใจ ไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้น

นายกริช อึ้งวิฑูรสถิตย์ ประธานสภาธุรกิจไทย-เมียนมาเป็นโต้โผใหญ่นำผู้ประกอบการไทยกว่า 30 ชีวิตดูลู่ทางลงทุนในย่างกุ้ง

อัพเดตสถานการณ์เมียวดี-แม่สอดล่าสุด
สถานทูตกำลังจะมีงานเพิ่มขึ้น เรื่องวีซ่า แรงงานชาวเมียนมา ต้องมาขอกับสถานทูต ตอนนี้มี 400 ราย อีก 400 ผ่านบริษัททัวร์ พื้นที่อื่น ในย่างกุ้งตอนนี้คนมากขึ้น มัณฑะเลย์ก็เช่นกัน แต่พื้นที่ที่ไม่มีคน รกร้าง เพราะเพิ่งผ่านวิกฤตโรคระบาดโควิด 19 และรัฐประหาร ไม่เกิดการพัฒนา

ร้านรวงเล็กๆน้อยๆ แม้กระทั่งบริษัทรถยนต์นำเข้า ในมัณฑะเลย์ยังมีคนไทยอยู่จำนวนมาก ไม่แพ้ย่างกุ้ง แต่ที่มัณฑะเลย์มีบริษัทไทยหลายบริษัท เช่น ซีพี มาม่า (สหพัฒน์) มอเตอร์ไซค์ อาหารสัตว์ ร้านอาหารไทย ร้านขายของอุปโภคบริโภค โรงแรมไทย

“นักท่องเที่ยวอันดับ 1 คือคนไทย สามารถสร้างรายได้ให้กับคนเมียนมา การท่องเที่ยวเป็น Quick Cash ตั้งแต่จองตั๋วเครื่องบิน โรงแรม รถยนต์เช่า ไกด์ทัวร์ ร้านอาหาร ไปวัดซื้อดอกไม้ธูปเทียน ชาวบ้านมีรายได้”

อย่างไรก็ตาม Entertainment ในย่างกุ้งยังไม่กลับมา เพราะผูกกับนักท่องเที่ยว ภัตตาคารทยอยเปิดเพิ่มขึ้น มีลูกค้าอุดหนุนพอสมควร เป็นคนต่างเมืองที่มาอาศัยอยู่ในย่างกุ้งชั่วคราว เป็นลูกค้าชั้นดี อพาร์ตเม้นท์ คอนโดมีเนียมขึ้นราคา ภายใต้เงื่อนไขมากมาย ที่กำลังจะทำใหม่ต้องซื้อขายกันล่วงหน้า ที่ดินสิ่งปลูกสร้างราคาสูง ไม่มีการสร้างอาคารขึ้นมาใหม่

ปลุกใจผู้ประกอบการไทย “กล้าได้-กล้าเสีย”
“ผมมาจากปักกิ่ง ผมเคยอยู่คุณหมิง คุ้นเคยพื้นที่แถวนี้ดี รถไฟความเร็วสูงจีน-ลาว จีน-ไทย ช่วยกันจุดพลุ คุณหมิงเป็นด่านการค้าที่สำคัญของไทยในจีนตอนใต้ ช่องทางนำเข้า แต่ก่อนจะมีเส้นทาง R3A หรือ แม่น้ำล้านช้าง ท่าเรือกวนเล่ย รถไฟจีนลาว มุ่งจีนใต้ ทะลุขึ้นไปจีนตอนกลาง อะไรก็ได้ขอให้เข้าระบบรางจีนได้ คุณจะไปที่ไหนก็ได้ภายใน 2 วัน เป็นเครือข่ายใยแมงมุมที่น่ามหัศจรรย์มาก”อดีตกงสุลใหญ่ ณ นครคุนหมิง ชี้ให้ผู้ประกอบการไทยเห็นโอกาส

เมียนมามีสิ่งที่ท้าทาย อาจจะต้องใช้เวลา ใช้พลัง ใช้การทำงานร่วมกันของทุกภาคส่วน วิชั่น ที่สำคัญ “กล้าได้กล้าเสีย” ใครมาเมียนมา ไม่กล้าได้กล้าเสีย ไม่ใช่ คนที่อยู่ได้ทุกวันนี้กล้าได้กล้าเสียทั้งนั้น

หวังว่าทุกอย่างจะดีขึ้น แต่ที่ยังเป็นแรงกดทับที่น่าหนักใจ คือ การแซงชั่นจากชาติตะวันตก โดยเฉพาะการแซงชั่นจากภาคธนาคาร เช่น สิงคโปร์

คณะผู้ประกอบการไทยทั้งหน้าเก่า-หน้าใหม่ที่สนใจลงทุนในเมียนมา

ไม่ได้รัฐบาลใหม่เร็ว ๆ วัน - นโยบายเดินตรง
นับว่าเราโชคดีที่โครงการสกุลเงินบาท-จ๊าดไปได้ด้วยดี ทำให้เงินบาทกลายเป็นเงินสกุลหลักในการค้าขายของเมียนมา และหลายประเทศก็หันมาใช้เงินบาทด้วย แย่งเราใช้ เพราะที่มีอยู่ไม่เพียงพอ และต่อไปอาจจะมีรูเบิล-จ๊าด

“สิ่งหนึ่งที่ผมอยากจะฝากไว้ มองให้ออก หาช่องให้เป็น กล้าได้กล้าเสียบนพื้นฐานของวิจารณญาณที่มองภาพอย่างถูกต้อง เป็นไปได้”

ไทยเป็นประเทศที่โชคดีมากที่สุดในบรรดาหลาย ๆ ประเทศ ทุกประเทศในย่านเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เวลาเจริญขึ้นจะมีปัญหาตามมามากมาย ไฟฟ้าขาดแคลน การบริการภาครัฐยังไม่โดนใจ ไม่ทันอกทันใจ

"แต่ท่านจะได้ความมั่นใจในเรื่องของเสถียรภาพทางการเมือง อาจจะได้รัฐบาลใหม่ อาจจะได้นายกรัฐมนตรีคนใหม่ ประธานาธิบดีคนใหม่ รัฐมนตรีกระทรวงวางแผนและการลงทุนคนใหม่ พาณิชย์ แต่นโยบายค่อนข้างเดินตรง”

ยืนยันไทยจุดยืนเป็นกลาง
“การเดินหมาก ก้าวแต่ละก้าวของนายกรัฐมนตรี รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีต่างประเทศ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ ชัดเจน เราเป็นกลาง เราพร้อมที่จะให้ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม หรือให้ช่วยเจรจา เราก็พร้อม แต่ต้องมีคำร้องขอ"

"ทำเองไม่ได้ ไปจุ้นจ้านกิจการภายในของเมียนมาไม่ได้ ถ้าทหารที่อยู่ใต้สะพานที่ 2 เข้ามาที่ฝั่งไทย ต้องเป็นการร้องขอมาจากเนปิดอว์ ขอให้ทหารเหล่านั้นเข้าไปในฝั่งไทยเพื่อความปลอดภัย วางอาวุธ ไม่ใส่เครื่องแบบ แต่สิ่งที่ไม่เกิดขึ้น คือ คำสั่งจากเนปิดอว์ ห้ามถอย"เอกอัครราชทูตไทย ประจำกรุงย่างกุ้งทิ้งท้าย



Thai Ambassador Emphasizes Opportunity in Myanmar, Urging Bravery from Entrepreneurs

Consider adding one to give a better overview. Example: "Ambassador highlights trade potential despite challenges, says adaptation is key."

Thai Ambassador to Myanmar Emphasizes Opportunity, Urging Bravery from Entrepreneurs
Thansettakij 29 April 2024 | 08:30 a.m.

KEY POINTS

Ambassador Mongkol Wisittam provides updates on the situation in Myanmar, urges Thai entrepreneurs to be bold.
Stresses importance of "light at the end of the tunnel" mentality, emphasizes need for adaptation.
Confirms Thai government neutrality, readiness to assist if requested by Naypyitaw.
Cautions against distorted news, highlights potential in Myawaddy-Mae Sot area if stability returns.

Bangkok, Thailand – Addressing a group of over 30 Thai entrepreneurs interested in business opportunities in Myanmar, Thai Ambassador Mongkol Wisittam opened up about the current situation and the role of the Thai-Myanmar Business Council (TMBC). He emphasized the potential for trade and investment despite the challenges the country faces.

"Understanding Myanmar requires long-term perspective and experience," said Ambassador Wisittam. "There is light at the end of the tunnel. It's essential to see Myanmar as a society with issues that can be resolved through collaborative efforts."

The Ambassador stressed the importance of accurate information in understanding the situation in Myanmar. “We must be wary of distorted and delayed news reports that create a negative impact and misunderstandings," he noted.

Focusing on the recent events at the Myawaddy-Mae Sot border, the Ambassador clarified the situation and highlighted the potential for renewed economic activity. He also addressed Myanmar's visa process updates and the economic landscape in key cities like Yangon and Mandalay.

"Thailand maintains a neutral stance toward Myanmar," Ambassador Wisittam affirmed. "We are ready to provide humanitarian assistance or facilitate negotiations if requested by the Naypyitaw government."

Motivate Thai entrepreneurs "enterprising"
“I come from Beijing. I used to live with Khun Ming. I'm familiar with this area. China-Laos high-speed train, China-Thailand help set off fireworks Kunming is an important trading post for Thailand in southern China. import channel But before there was the R3A route or the Lan Chang River. Guanlei Port, China-Lao railway, heading to southern China, penetrating into central China. You can request access to the Chinese rail system. You can go anywhere within 2 days. It's an amazing spider web." Former Consul-General in Kunming pointed out opportunities for Thai entrepreneurs.

Call to Courage

The ambassador concluded his address with a call to courage, urging Thai entrepreneurs to embrace a bold approach while making well-informed decisions. He emphasized the potential rewards for those who understand the challenges and are willing to adapt.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Reply to topic    Rotfaithai.Com Forum Index -> เกี่ยวกับรถไฟต่างประเทศ All times are GMT + 7 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 136, 137, 138  Next
Page 137 of 138

 

Share |

Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group


Forums ©