Ads Service

Main Menu

 
icon_home.gif Homepage
icon_community.gif Members Zone
· ข้อมูลส่วนตัว
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก ข่าวสารส่วนตัว
· บริการเว็บเมล์
· กระดานข่าว
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก กระดานฝากข้อความ
· รถไฟไทยแกลลอรี่
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก รายนามสมาชิก
· แบบสำรวจ
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก สมุดเยี่ยม
· เกี่ยวกับสมาชิก
favoritos.gif News & Stories
· เรื่องทั้งหมด
· เนื้อหาสาระ
· เรื่องสำหรับพิมพ์
· ยอดฮิตติดอันดับ
· ค้นหาข่าวสาร
· ค้นหากระทู้เก่า
nuke.gif Contents
· กำหนดเวลาเดินรถ
· ประเภทขบวนรถโดยสาร
· ข้อมูลเส้นทางรถไฟ
· แผนที่เส้นทางรถไฟ
· อัตราค่าโดยสาร
· คำนวณค่าโดยสารรถไฟ
· รูปแบบการให้บริการรถไฟ
· หมายเลขโทรศัพท์ที่สำคัญ
· ทริปท่องเที่ยวโดยรถไฟ
· ระบบติดตามขบวนรถ
som_downloads.gif Services
· Downloads
· GoogleSearch
· Hotels Booking
· FlashGames
· Wallpaper 1
· Wallpaper 2
· Wallpaper 3
· Wallpaper 4
icon_members.gif Information
· เกี่ยวกับเรา
· นโยบายความเป็นส่วนตัว
· แผนผังเว็บไซต์ฯ
ใช้งานได้เฉพาะสมาชิก ส่งข้อแนะนำติชม
· ติดต่อลงโฆษณา
· แนะนำและบอกต่อ
· สถิติทั้งหมด
· สำหรับผู้ดูแลระบบ
 

Sponsors

 

Rotfaithai Gallery in Facebook

 

Visitors

 


มีผู้เข้าเยี่ยมชม
สมาชิก:311296
ทั่วไป:13275810
ทั้งหมด:13587106
คน ตั้งแต่
01-08-2004
 


Rotfaithai.Com :: View topic - ข่าวรถไฟญี่ปุ่น
 Forum FAQForum FAQ   SearchSearch   UsergroupsUsergroups   ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

ข่าวรถไฟญี่ปุ่น
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 67, 68, 69  Next
 
Reply to topic    Rotfaithai.Com Forum Index -> เกี่ยวกับรถไฟต่างประเทศ
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Wisarut
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 27/03/2006
Posts: 42751
Location: NECTEC

PostPosted: 13/03/2024 8:12 pm    Post subject: Reply with quote

Starting from March 14th, Nankai Electric Railway will operate the ``MOB Rapito,'' a wrapped train modeled after a Swiss tourist train.
One 6-car train of the 50000 series train operated by the Kansai Airport Access Limited Express ``Rapito'' is used. The car body will be decorated with a design imitating the Montreux-Oberlin-Bernois railway's (MOB) sightseeing train ``Golden Pass Express.'' The interior of the car will not be decorated.
From March 14th, the service will operate between Namba and Kansai Airport for the time being. On the first day, March 14th, a departure ceremony will be held at Namba Station from around 11am.
MOB is a Swiss railway company based in the resort town of Montreux on the shores of Lake Geneva. It operates a sightseeing train that passes through scenic spots. "Golden Pass Express" will start operating in November 2022. Using variable gauge vehicles, it connects Montreux and Interlaken by connecting to other companies' lines with different gauges.
Nankai Electric Railway and MOB concluded a sisterhood agreement in 2017. According to Nankai Electric Railway, MOB is a mountain railway with a steepest gradient of 73 percent, and has the same characteristics as the 50 percent Nankai Koya Line between Hashimoto and Gokurakuji, and both companies have world heritage sites along their lines. It is said that there is a point.
Nankai Electric Railway says, ``We will work to further strengthen our collaboration with MOB so that both lines (Nankai and MOB) can develop as international tourist destinations and contribute to regional revitalization.''
https://www.facebook.com/JapaneseTrains/posts/423454136722031
Back to top
View user's profile Send private message
Wisarut
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 27/03/2006
Posts: 42751
Location: NECTEC

PostPosted: 14/03/2024 3:40 pm    Post subject: Reply with quote

หัวรถไฟชินคันเซ็นนั้นถูกออกแบบให้มีความโค้งมนและลู่กับกระแสลมสูง ซึ่งการออกแบบในลักษณะนี้ก็เพื่อลดความเสียหายของหัวรถไฟเมื่อเคลื่อนที่ในความเร็วสูงและลดแรงต้านจากอากาศ แต่ถึงกระนั้นสิ่งที่พวกเขาไม่ได้คิดนั้นคือเมื่อขบวนรถไฟเดินทางเข้าไปในอุโมงค์
เพราะรูปร่างของหัวรถไฟที่คล้ายกับกระสุนปืนที่หนาและตัน เมื่อขบวนรถไฟเข้าไปในอุโมงค์ อากาศที่อยู่ด้านหน้าของขบวนจะถูกบีบอัดไม่สามารถหลีกหนีหรือลอดผ่านส่วนหน้าของขบวนไปได้ คล้ายกับอากาศที่โดนอัดอยู่ภายในกระบอกลูกสูบของเครื่องยนต์ และเมื่อถึงปลายอุโมงค์อากาศที่ถูกอัดแน่นจะถูกปลดปล่อยอย่างรวดเร็วกลายเป็นเสียงระเบิดจากอากาศที่ดังได้ถึง 100 เดซิเบล สร้างทั้งความรำคาญและความเสียหายต่อตัวโครงสร้างอาคารรวมถึงทางรถไฟมากกว่าที่พวกเขาคิดเอาไว้ JR จึงต้องทำอะไรสักอย่างกับขบวนรถไฟเพื่อลดแรงปะทะอากาศนี้
สิ่งที่ JR ทำได้ในเวลานั้นคือการลดความเร็วของรถไฟขณะที่วิ่งเข้าอุโมงค์ จาก 230 กิโลเมตรต่อชั่วโมง เหลือเพียง 90 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ซึ่งมันสามารถลดปัญหาอากาศที่ถูกอัดอยู่ด้านหน้าขบวนได้ แต่มันไม่ตอบโจทย์เป้าหมายหลักของรถไฟชินคันเซ็น ที่ต้องการให้รถไฟนี้ทำความเร็วสูงเพื่อลดระยะเวลาในการเดินทางตั้งแต่แรก ทำให้ JR ต้องคิดหาวิธีเพื่อลดเสียงที่เกิดขึ้นภายในอุโมงค์ ซึ่งวิธีที่พวกเขาเลือกใช้คือการมองดูสิ่งที่อยู่รอบตัวจากธรรมชาติ และหยิบยกมาใช้เป็นแรงบันดาลใจ ซึ่งแรงบันดาลใจของพวกเขาในเวลานั้นมาจากนกกระเต็น
เนื่องด้วยนกกระเต็นเป็นนกที่จับปลาเก่งมาก พวกมันวิวัฒนาการจะงอยปากให้เล็ก เรียว แหลม และลู่ เพื่อทำให้เวลาพุ่งตัวจากอากาศลงมาจับปลาที่อยู่ในน้ำจะไม่เกิดแรงต้านจากน้ำและเพิ่มโอกาสที่พวกมันจะจับปลาได้สำเร็จมากยิ่งขึ้น
จะเห็นได้ว่าหลังจากชินคันเซ็นรุ่นแรก Type 0 ที่เปิดใช้งานเมื่อปี 1964 ชินคันเซ็นรุ่นต่าง ๆ ต่อจากนั้นทำการออกแบบให้ตัวหัวของขบวนรถไฟมีความลู่ลมมากยิ่งขึ้น มีจมูกที่ยาวมากยิ่งขึ้น ช่วยรีดอากาศออกจากด้านของขบวนรถไฟได้ดียิ่งขึ้น นี่เป็นการหยิบยกการออกแบบจากธรรมชาติมาใช้ในทางวิศวกรรม
กลับกันเมื่อเราทราบดีถึงเทคโนโลยีของญี่ปุ่นในการออกแบบหัวขบวนรถไฟให้มีลักษณะลู่กับกระแสลมคล้ายกับจะงอยปากของนกกระเต็น คำถามคือทำไมชาติอื่นที่ทำการพัฒนารถไฟฟ้าความเร็วสูงเป็นของตัวเองอย่าง ฝรั่งเศส หรือ จีน ไม่มีการออกแบบหัวขบวนให้มีรูปร่างหน้าตาคล้ายกับญี่ปุ่นเลย คำตอบคือ เพราะมันไม่จำเป็น
https://www.thaipbs.or.th/now/content/909
Back to top
View user's profile Send private message
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 14/03/2024 8:13 pm    Post subject: Reply with quote

**"สถานการณ์การทดสอบรถไฟหุ้มเกราะชนิด 94 เดือนธันวาคม ปี ค.ศ. 1934" | จาก "ภาพยนตร์คือบันทึก" สำนักหอภาพยนตร์แห่งชาติ**
===================================================================

**หอภาพยนตร์แห่งชาติ (National Film Archive of Japan)**
8 มี.ค. 2567

ผลงานชิ้นนี้เป็นส่วนหนึ่งของเว็บไซต์ "ภาพยนตร์คือบันทึก - ประตูภาพยนตร์ประวัติศาสตร์ของหอภาพยนตร์แห่งชาติ" https://filmisadocument.jp (ผลิตโดยหอภาพยนตร์แห่งชาติและสถาบันวิจัยด้านสารสนเทศแห่งชาติ) ซึ่งเผยแพร่ภาพยนตร์วัฒนธรรม ภาพยนตร์บันทึกเหตุการณ์ และผลงานภาพยนตร์อื่นๆ ในคลังของหอภาพยนตร์แห่งชาติ

"สถานการณ์การทดสอบรถไฟหุ้มเกราะชนิด 94 เดือนธันวาคม ปี ค.ศ. 1934" (8 นาที, ขาวดำ, ไร้เสียง) โดยกองทัพบกญี่ปุ่น เป็นภาพยนตร์แนะนำรถไฟหุ้มเกราะที่ผลิตโดยบริษัททางรถไฟแมนจูเรียใต้ รายละเอียดโครงสร้างของรถไฟประกอบด้วยตู้ควบคุม, หัวรถจักร, ตู้ถ่านและน้ำ, ตู้พลังงาน, ตู้ปืนใหญ่พกพา 10 ซม., ปืนต่อสู้อากาศยาน 10 ซม. และ 7.5 ซม. รวมถึงฉากการยิงปืนและการทดสอบวิ่ง จากที่ถ่ายทำคาดว่าน่าจะเป็นพื้นที่ของบริษัททางรถไฟและสถานีต่างๆ

ที่ "ภาพยนตร์คือบันทึก" จะเปิดตัวภาพยนตร์ชุดใหม่ 49 เรื่อง ระหว่างปี 1922-1936 ในช่วงแรกมีผลงานภาพยนตร์การท่องเที่ยวขนาดยาว และผลงานชั้นเลิศจากกระทรวงศึกษาธิการ ขณะที่หลังเหตุการณ์สงครามจีน-ญี่ปุ่นเริ่มต้น ภาพยนตร์หลายเรื่องจะมีลักษณะเน้นทางทหารมากขึ้น หอภาพยนตร์แห่งชาติจะเพิ่มภาพยนตร์เผยแพร่อย่างต่อเนื่อง เชิญชมเว็บไซต์ได้


https://www.youtube.com/watch?v=VYKpDtscSFI
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Wisarut
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 27/03/2006
Posts: 42751
Location: NECTEC

PostPosted: 20/03/2024 7:26 pm    Post subject: Reply with quote

ในขณะที่เครือข่ายรถไฟบ้านเรายังไม่ครอบคลุมในหลายๆ พื้นที่ และราคาก็ยังสูงเกินไปที่คนทั่วไปจะใช้งานได้เป็นประจำ Urban Creature อยากชวนมาดู ‘เครือข่ายรถไฟ’ ของประเทศญี่ปุ่น ที่มาพร้อมชื่อเสียงเรื่องความทันสมัย ความสะอาด และการตรงต่อเวลา ขนาดที่ว่าถ้ารถไฟขบวนไหนออกเร็วหรือช้าแค่หลักวินาที ทางบริษัทรถไฟจะรีบออกแถลงการณ์ขอโทษผู้โดยสารทันที
.
ปัจจัยใดที่ทำให้ญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในเครือข่ายรถไฟที่ดีที่สุดในโลก โดยพาผู้โดยสารไปส่งยังจุดหมายปลายทางได้เกือบทุกที่ทั่วประเทศ แถมยังครอบคลุมการใช้ชีวิตประจำวันของผู้คนทุกกลุ่ม อ่านได้ในบทความนี้
https://urbancreature.co/japans-railway-system/
https://www.facebook.com/UrbanCreatureTH/posts/835414491946354
Back to top
View user's profile Send private message
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 21/03/2024 12:17 am    Post subject: Reply with quote

【4K Cab View】Meishō Line(Ise-okitsu~Matsusaka)
nagomi view
Mar 17, 2024 #mie

〇Aug./2023〇Sunny〇
Via; JR Central Japan Meishō Line
Type; Local
Run./Rec.; Ise-okitsu~Matsusaka
Model; KiHa11-300 Series

JR東海 Central Japan Railway


https://www.youtube.com/watch?v=ud1oZiWK_Gg


【4K Cab View】Kakogawa Line(Tanikawa~Nishiwakishi)
nagomi view
Mar 23, 2024 #hyogo


https://www.youtube.com/watch?v=Dj_Hkp-GQSA

〇Aug./2023〇Sunny〇
Via; JR West Japan Kakogawa Line
Type; Local
Run./Rec.; Tanikawa~Nishiwakishi
Model; 125 Series

JR西日本 JR West Japan
https://www.westjr.co.jp/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 12/04/2024 7:29 pm    Post subject: Reply with quote

รถไฟ JR ญี่ปุ่น พบ ”พิพัฒน์” ขยายโอกาสแรงงานรุ่นใหม่ มีทักษะ พร้อมดันอาชีวะโกอินเตอร์ เข้าทำงาน
ไทยโพสต์ 12 เมษายน 2567 เวลา 19:10 น.

วันที่ 12 เมษายน 2567 นายพิพัฒน์ รัชกิจประการ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน พร้อมด้วย นายสมชาย มรกตศรีวรรณ อธิบดีกรมการจัดหางาน นายบุญสงค์ ทัพชัยยุทธ์ เลขาธิการสำนักงานประกันสังคม และนายสุรศักดิ์ จันทรัตน์ ผู้อำนวยการกองบริหารแรงงานไทยไปต่างประเทศ หารือขยายตลาดแรงงาน ร่วมกับ Mr. Shingo Amemiya ผู้บริหารบริษัท East Japan Railway Company (JR East) และ Mr. Hideto Ikeda ประธานองค์กร IPM พร้อมเยี่ยมให้กำลังใจแรงงานไทย ณ Omiya General Rolling Stock Center จังหวัดไซตามะ

นายพิพัฒน์ เปิดเผยว่า บริษัท East Japan Railway Company (JR East) ถือเป็นผู้ให้บริการด้านระบบขนส่งทางรางยักษ์ใหญ่ที่มีชื่อเสียงโด่งดังและได้รับความน่าเชื่อถือระดับโลก ปัจจุบันมีการรับผู้ฝึกปฏิบัติงานด้านเทคนิคจากประเทศไทย มาฝึกงานตามโครงการ "JR East Technical Intern Training" ในตำแหน่งสาขา Maintenance of Bogie System (งานบำรุงรักษาระบบแคร่และเพลาล้อ) นำร่องจำนวน 6 คน ผ่านองค์กรผู้รับ International Personnel Management (IPM) และบริษัทจัดหางานที่ได้รับอนุญาตจากกรมการจัดหางานถูกต้องตามกฎหมาย ในโอกาสนี้ผมจึงตั้งใจสานต่อโครงการความร่วมมือกับ JR East โดยหารือถึงการพิจารณารับแรงงานไทยในรุ่นต่อ ๆ ไป รวมถึงในสาขาอื่น ๆ และแรงงานทักษะสูง เช่น วิศวกร จากการหารือยังทราบข่าวดีว่ารัฐบาลญี่ปุ่นอยู่ระหว่างการพิจารณาเพิ่มสาขางานรถไฟเป็นสาขาอาชีพในระบบแรงงานทักษะเฉพาะ ทำให้ ผู้ฝึกงานผ่านโครงการ "JR East Technical Intern Training" มีโอกาสเปลี่ยนสถานภาพเป็นแรงงานทักษะเฉพาะที่มีสวัสดิการและรายได้ดีขึ้นด้วย

จากนั้นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงานได้ให้กำลังใจและมอบโอวาทแก่แรงงานไทย ความว่า “ฝากทีมแรงงานจากไทยทุกคนให้ตั้งใจทำงาน ปฏิบัติตามระเบียบอย่างเคร่งครัด โดยเฉพาะเรื่องความปลอดภัยในการทำงาน รักษาความเป็นไทย มีน้ำใจต่อเพื่อนร่วมงานและหัวหน้างาน เพื่อประโยชน์ต่อตัวเองและแบบอย่างที่ดี เป็นที่ชื่นชมของนายจ้าง เพื่อแนวทางและโอกาสการทำงานของแรงงานรุ่นใหม่ต่อ ไป”

ด้านนายสมชาย มรกตศรีวรรณ อธิบดีกรมการจัดหางาน กล่าวว่า ประเทศไทยมีแรงงานทักษะฝีมือ และมีความพร้อมในการจัดส่งแรงงานไทยไปทำงานในประเทศญี่ปุ่น โดยเฉพาะตำแหน่งวิศวกร ที่จบหลักสูตรเกี่ยวกับระบบรางรถไฟ ฝ่ายไทยสามารถสนับสนุนบริษัทฯ ด้วยการประสานงานกับมหาวิทยาลัยและสถาบัน ที่ผลิตบัณฑิตเกี่ยวกับระบบรางรถไฟ ตั้งแต่ระดับอาชีวศึกษาเพื่อพัฒนาทักษะ และระดับปริญญาตรีที่ใกล้จบการศึกษาและมีความพร้อมในการทำงาน เพื่อนำไปสู่ความร่วมมือด้านแรงงานระหว่าง 2 ประเทศ
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 13/04/2024 1:23 pm    Post subject: Reply with quote

4K rear view - Road to rail direct! Dual-mode vehicle(DMV) Asatō Line Awa-kainan to Shishikui, Japan
Apr 13, 2024


https://www.youtube.com/watch?v=6auuwUa4EyY

ยานพาหนะสองโหมด (DMV) คือยานพาหนะที่สามารถเดินทางบนพื้นผิวถนนปกติ และบนรางรถไฟหรือทางเฉพาะที่เรียกว่า guideway ได้

สายเอซาตะวันออก (阿佐東線, Asatō-sen) เป็นเส้นทางรถไฟญี่ปุ่นที่เชื่อมต่อระหว่างสถานี Kaifu ในเมือง Kaiyō และสถานี Kannoura ในเมือง Tōyō ร่วมกับสาย Mugi ของ JR Shikoku มีชื่อเรียกอย่างเป็นทางการว่า "เส้นทางริมทะเลอาวะ-มุโระโตะ" (阿波室戸シーサイドライン, Awa Muroto Shīsaido Rain) ซึ่งเป็นเส้นทางรถไฟเดียวที่ดำเนินการโดยบริษัท Asa Coast Railway Company (阿佐海岸鉄道株式会社, Asa Kaigan Tetsudō kabushiki-gaisha) ที่มีชื่อย่อว่า "Asatetsu" (阿佐鉄) เนื่องจากเส้นทางนี้ผ่านพื้นที่ที่มีประชากรไม่หนาแน่นมาก จึงอยู่ในภาวะทางธุรกิจที่เข้มงวด จนถึงขั้นที่มีการเสนอให้ปิดเส้นทางรถไฟแห่งนี้

บริษัทรถไฟได้เริ่มเปิดดำเนินการยานพาหนะสองโหมด (DMV) บนเส้นทางซาโตะ ตั้งแต่วันที่ 25 ธันวาคม 2021 โดยใช้รถโคสเตอร์โตโยต้าที่ดัดแปลงรุ่นพิเศษ 3 คัน ซึ่งถือว่าเป็นยานพาหนะสองโหมดรุ่นแรกของโลก เพื่อให้สามารถให้บริการต่อเนื่องในพื้นที่ที่ไม่มีทางรถไฟ ทั้งนี้ ตั้งแต่ช่วงฤดูร้อนปี 2019 ได้มีการยกเลิกการเชื่อมต่อระหว่างสายนี้กับสาย Mugi แล้ว
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 16/04/2024 6:51 am    Post subject: Reply with quote

Riding in Style: Exploring Japan's Tourist Trains - Japan Railway Journal
Apr 10, 2024
NHK WORLD-JAPAN

Arrow https://www.youtube.com/watch?v=4vkft6K-t_o

ในปี 2023 นิตยสาร Japan Railway Journal ได้เผยแพร่รายชื่อ 10 รถไฟท่องเที่ยวยอดนิยมในญี่ปุ่น โดยได้เก็บรวบรวมข้อมูลในช่วงเดือนธันวาคม 2023 จากรายชื่อที่ผู้ใช้จัดอันดับใน NHK World Japan และข้อมูลวีดีโอจากสื่อสังคมออนไลน์ของรถไฟเหล่านี้

จากทั้ง 10 รถไฟ ได้ทำการจัดอันดับ โดยรถไฟที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือ "Iya Monogatari" ของ JR Shikoku ที่วิ่งระหว่างสถานี Matsuyama และ Yawatahama ในจังหวัด Ehime ในภูมิภาคชิโกกุ รถไฟนี้มีจำนวนผู้โดยสารเกือบเต็มขีดตลอด

รถไฟ Iya Monogatari มีคุณสมบัติโดดเด่นในด้านการออกแบบ ความสามารถของเจ้าหน้าที่ และการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากชาวท้องถิ่น โดยรถไฟนี้ได้รับการออกแบบอย่างพิถีพิถันจากผู้ออกแบบอุตสาหกรรม Mr. Moki ซึ่งยังเป็นพนักงานของ JR Shikoku ด้วย

ทางด้านรถไฟที่ได้รับความนิยมในแต่ละภาษา เช่น จีน อินเดีย และโปรตุเกส ก็มีความแตกต่างกัน โดยชาวจีนนิยมรถไฟ Ouro Tempo ของ ISU Railways, ชาวอินเดียนิยมรถไฟ Fujisan View Express ของ Fuji Sanoku Railway และชาวโปรตุเกสนิยมรถไฟ Kidi ของ JR East

ปัจจัยที่ทำให้รถไฟเหล่านี้ประสบความสำเร็จ ได้แก่ ภูมิทัศน์สวยงามที่สามารถชมจากรถไฟ อาหารอร่อยที่มีเอกลักษณ์ของท้องถิ่น และการต้อนรับอันอบอุ่นจากเจ้าหน้าที่และชาวบ้าน ซึ่งเป็นปัจจัยสำคัญในการดึงดูดนักท่องเที่ยว
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 17/04/2024 5:46 pm    Post subject: Reply with quote

前面展望 富士急行 大月→富士山
Apr 12, 2024
富士急行前面展望 大月→富士山 <cabview Japanrail Fujikyuko Line Ootsuki→Fujisan Spring 2024>

Cab view of the Fuji Kyuko train running in Yamanashi Prefecture, from Otsuki Station to Mt. Fuji Station.


https://www.youtube.com/watch?v=FBkv7kganME
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mongwin
1st Class Pass (Air)
1st Class Pass (Air)


Joined: 24/09/2007
Posts: 44663
Location: ทางรถไฟสายสุพรรณบุรี สายสงขลา

PostPosted: 17/04/2024 7:37 pm    Post subject: Reply with quote

รถไฟหัวกระสุนญี่ปุ่นดีเลย์ 17 นาที เหตุพบ “งู” ในตู้โดยสาร | เดลินิวส์
Source - เว็บไซต์เดลินิวส์
Wednesday, April 17, 2024 18:08

ผู้โดยสารชินคันเซ็นขบวนหนึ่งในญี่ปุ่นพบงูแอบอยู่ในห้องโดยสาร ทำรถไฟหัวกระสุนที่มักตรงต่อเวลาล่าช้านานถึง 17 นาที

สำนักข่าวเอเอฟพีรายงานจากกรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น เมื่อวันที่ 17 เม.ย. ว่ารถไฟ “ชินคันเซ็น” ที่มักจะถูกยกย่องในความตรงเวลา ล่าช้าเล็กน้อยหลังผู้โดยสารพบ “งู” ขนาด 40 เซนติเมตร ขึ้นรถไฟเส้นทางนาโกยา – โตเกียวมาด้วย เมื่อช่วงเย็นของวันอังคารที่ผ่านมา ตามเวลาท้องถิ่น

โฆษกบริษัทรถไฟญี่ปุ่นตอนกลาง กล่าวว่า ยังไม่ชัดเจนว่า “ผู้โดยสารเลือดเย็นรายนี้” มีพิษหรือไม่ หรือมาอยู่บนรถไฟได้อย่างไร อย่างไรก็ดี ไม่มีผู้ใดได้รับบาดเจ็บหรือตื่นตระหนกจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น

แม้ผู้โดยสารรถไฟชินคันเซ็นสามารถนำสุนัขตัวเล็ก แมว และสัตว์อื่น ๆ รวมถึงนกพิราบขึ้นรถไฟได้ แต่ห้ามนำงูขึ้นมา

> Snake Found on Tokaido Shinkansen https://t.co/DLA93ypJim

>

> — News On Japan (@newsonjapan) April 17, 2024

“เป็นเรื่องยากที่จะจินตนาการถึงงูในธรรมชาติ เลื้อยขึ้นไปบนรถไฟในสถานีแห่งหนึ่ง เรามีกฎห้ามนำงูขึ้นรถไฟ แต่ก็ไม่มีการตรวจสัมภาระผู้โดยสาร” โฆษกกล่าว

เดิมทีรถไฟขบวนนี้จะเดินทางไปเมืองโอซากา แต่บริษัทตัดสินใจเปลี่ยนไปใช้รถไฟขบวนอื่นสำหรับการเดินทาง หลังพบงู และทำให้เกิดความล่าช้าประมาณ 17 นาที

บริการรถไฟชินคันเซ็นเพิ่มระบบรักษาความปลอดภัยหลังเกิดเหตุแทงกันบนรถไฟ เมื่อปี 2561 จนมีผู้เสียชีวิต สร้างความตกตะลึงเพราะญี่ปุ่นขึ้นชื่อในเรื่องมาตรฐานความปลอดภัยสาธารณะ นอกจากนี้ ยังมีการเพิ่มการรักษาความปลอดภัย ในช่วงโอลิมปิกฤดูร้อนเมื่อปี 2564 และการประชุมกลุ่มประเทศอุตสาหกรรมชั้นนำ 7 แห่ง หรือ จี7 เมื่อปี 2565 ด้วย

ตามรายงานของการรถไฟญี่ปุ่น รถไฟชินคันเซ็นยังไม่เคยประสบอุบัติเหตุ ที่ทำให้เกิดการเสียชีวิต หรือบาดเจ็บใด ๆ ตั้งแต่เปิดทำการเมื่อปี 2507 โดยรถไฟเดินทางด้วยความเร็ว 285 กิโลเมตรต่อชั่วโมง และมีความล่าช้าโดยเฉลี่ยเพียง 0.2 นาทีเท่านั้น.

เครดิตภาพ : AFP
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Reply to topic    Rotfaithai.Com Forum Index -> เกี่ยวกับรถไฟต่างประเทศ All times are GMT + 7 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 67, 68, 69  Next
Page 68 of 69

 

Share |

Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group


Forums ©